1
100
20
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/42/77784/BUCA_Euripide_Medee.pdf
84a751ee175634b983040cfec03da7e8
PDF Text
Text
URIPIDE
MËD E
i
-
1
EOMONoLIÉNARD
/J~(
'
Q ) - en
DOCTEUR EN PHILOSOPHIE ET LETl' RES
PROFES S EUR AUX S E CTIONS O' ATHÉNÉE
..... - - ( 0
1
t : : - LO
Q ) = O>
...J O
a: ~
0
DE LA VILLE DE BRUXELLES
u. = ;
:::> iiiiiiiiiiiiiii C\l
a:l =
T"""
r
./t611
c
PRe PARATIONS
~
u.J
..-~O
J>
o
c
-1
r:.
1'11
o
r.
C
....,
70
VI
u
UJ
C\
....J
'A]
....J
o
u~
T
(;]
rn
____. .
~
J-l.DESSAIN
1942
______
f"'\
~
LieGE
."
1
��~l'
o 1s
08
177,)
COLLECTION DE PRÉPARATIONS POUR SERvIR A LA LECTURE
DES AUTEURS ORECS ET LATINS
Edm. LiÉNARD
DOCTEUR EN PHILOSOPHIE ET LETTRES
PROFESSEUR AUX SECTlON~
D'ATHÉNÉE
OE LA :VILLE DE BRUXELLES
EURIPIDE
,
,
M ·E DEE
l '/
Ji
4/1
rIBI
~
H. DESSAIN,
ÉDITEUR A LIÉGE
SOCIÉTÉ DE PERSONNES A RESPONSABILITÉ LIl\UTÉE
1942
��AVANT - PROPOS.
Je présente aujourdJhui à mes collègues et à leurs élèves une
préparation de Médée qui,je l'espère, aidera nos jeunes hellénistes
à lire plùs rapidement et plus facilement la célèbre pièce d'Euripide. Puisse-t-elle leur éviter un emploi trop fréquent et fastidieux
du dictionnaire! Le texte auquel je me suis référé est celui de
l'édition que j'ai établie en collaboration avec mon très estimé
maître M. A. Willem. Les principes que nous avons suivis ont
fait leurs preuves puisqu'ils nous ont valu toutes les belles éditions de la collection Willem avec lesquelles nos élèves sont
depuis longtemps familiarisés. Je tiens d'ailleurs à rendre ici à
mon maître un hommage mérité: j'ai bénéficié de ses conseils
éclairés, fruits d'une science solide et d'une longue expérience.
Ils m'ont également été fort précieux pour l'établissement de
cette préparation, conforme au canevas de celles qui l'ont précédée dans cette même collection. Pour la partie grammaticale, j'ai
adopté les renvois à la Grammaire de Roersch et Thomas, revue et modifiée par Hombert )g e édit., 1936). Toutefois, '
j'ai estimé que, pour le cas où les élèves ne seraient pas en possession de cette grammaire ou de sa dernière édition, il n'était pas
inutile de citer ou de résumer les règles appliquées lorsqu'on
les rencontrait pour la première fois.
J'ose donc espérer que, conçue de cette façon, la présente
brochure répondra aux désirs de ceux qui seront amenés à
l'utiliser.
E. L.
��MI-IAEIA.
PROLOGUE. 1-95.
ovç, ;" le navire
Argo, construit par Argus, fils de Phrixus, sur
lee conseile d'Athéna.
d"a-nÉT;op.at, je vole à travers, traverse en volant.
G'Xacpoç, ovç, -,;6 (axan-rw,
je creuse), cavité, carène,
vaIsseau.
2 KoÂxo", ol, les Colques,
habitants de la Colchide
(côte S.-O. de la mer
Noire).
, ara, aç, 1], poét. pour rata,
terre.
'Xvaveoç, a, ov, bleuâtre,
noirâtre. Al 'Xvaveat
(s.-e. néTeat), les Roches
1
~eycé),
• Cyanées, à l'entrée du
Pont-Euxin.
Gvp.-nÂ'1]yaç, adoç, qui
s'entrechoque. Al 2vp.nÂ'1]yadeç (s.-e. nÉT:eat),
les Symplégades, îles
situées à l'entrée du
Pont-Euxin et qui brisaient les navires en se
heurtant l'une contre
l'autre.
3 v an'1] , '1]ç, 1], vallon, bois
au fond d'un vallon.
II'1]Âlov, ov, -';0, le Pélion,
montagne escarpée de
Thessalie, demeure du
centaure Chiron.
4 nev'X1] , '1]ç, 1], pin. C'était
1. E,{}' rocpd(e) introduit un souhait irréalisable ou un regret. Gramm.
219, b. - ~tanT&.(I'{}"
dore pour own-cÉa{)at, métaphore tirée du nom de
~vp.nJ'fi&a,
les Cyanées qui
l'Argo (= le Rapide). - 2. KvaÉ~
s'entrechoquent. Une seule do ces deux épithètes eüf suffi. Accus. de
mouvement dépendant de la prépos. contenue dans ~tanT:{}.
Gramm.
176,2. - 3. nOTÉ, à joindre à ft'Y)o(é) - - 4. nev'X'fJ est sujet à la fois de
nsaei" et de è(2ET:ftwaat.
�-6
par excellence le bois
à
la
qui
servait
construction des navires.
éee-,;p,6oo ~leE1:p.6ç,
rame),
poét., je garnis de rames.
[) n6.y·xevaoç, oç, 01', (qui
est) tout en or.
déeoç, ovç, -';0, poét. pour
oé(!p..a, œr:oç, 'Co, peau,
cuir. Tà n6.YXevao1'
déeoç, la Toison d'Or.
6 IIeÂ[aç, ov, 0, Pélias, fils
de Poseidon et de Tyro,
oncle de Jason et roi
d'Iolcos.
p,e-,;.éexop,at, je vais t.rouver, vais à la recherche
de.
déanowa, 1]ç, fJ, maîtresse.
7 MfJdeLa, aç, fJ, Médée, fill'e
d'1Eétès et petite-fille
d'Hélios.
nVl!yoç, ov, 0, tour, citadelle, rempart.
'IooA" la, aç, fJ (s.-e. rfj)
Iolcos,ville de Thessalie,
au fond du golfe Pagasétique.
8 é,,-:nÂfJaaoo, je renverse
en frappant, trouble,
effraie.
. 'l6.aoo1', 01'o.ç, 0, Jason.
9 IIeAL6.ç, 6.doç, fJ, fille de
Pélias, Péliade. Il y
en avait cinq. Après le
meurtre de leur père,
elles s'enfuirent en Arcadie.
,,6l!1] , '1Jç, fJ, fille, jeune
fille.
10 "a-,;-ot"éoo, j'habite.
K0l!w1J.la, aç, fJ, (yfj),
Corinthe.
11 avd6.voo, poét., je plais,
suis agr~ble.
12 x1J. 00 v, ov6ç, 1j, terre,
pays, contrée.
5. âvdecOv aeùn;oov, les Argonautes. Epitbèto assez vague. - IIdif!.,
date d'avantage. - 7. lIvero~,
accus. de mouvoment. Ext;:msion de la:
règle citée au V. 2.-1n).evC1(e), mode de la non.réalité. Cf. Gr~m.217,b
- 8. {}vf'(w, accus. déterminatif exprimant la partie du sujet atteinte. Cf.
Gramm.180. - 'I&.C10VO~,
gén. objectif. - 9. av, porte sur xaTq)xu. - 10.
KaTcP'XEt., cf. blÀevot, V. 7. Remarquer le changement do temps. 12. q,vrfi, à rattacher à acptXtTo. - nO).'Twv, au lieu de 1rOUTalÇ. Attraction
avec le relatif wv pour éviter une accumulation de datifs. - xo{)ova. Cf.
1rVerOVç, v. 7.
�-7
13 '§vp.-CPÉ(!CO, att. pour avp.cP É(! co , je mets ensemble, m'accorde avec
qqn., suis utile.
15 tStxo-cn:a1:Éco (btXa, en
deux parties), je suis en
discorde.
16 voaÉco (voaoç), je suis
malade, suis affligé.
17 :rc(!o-tSltSrop,t, je livre, trahis.
tSea:rconç, t,tSoç, 1], c. bÉanowa, v. 6.
18 eva~co
(dJY~,
v. 88), je
fais coucher. Moy.: je
me couche.
19 yap,Éco, j'épouse (acc.), en
parlant d'un homme.
Moy.: j'épouse (dat.),en
parlant d'une femme.
K(!eoov, OV1:0ç, 0, Oréon,
fils de Lycaethos et successeur de Bellérophon
comme roi de Corinthe.
alavp.vaco, poét. pout
20
21
22
23
24
a(!xw, je commande,
règne sur.
X1J.oov, v. 12.
d-np,a~co
(a-, 'lt,u~)je
déshonore.
8(!uoç, ov, 0, serment.
dva-"aÂsro, j'appelle (à
haute voix), rappelle.
p,a(!-r:v(!op,at (f'cl(!rVç, témoin), je prends à témom.
dp.otPrj, fjç, 1] (aflûf3w, v.
1267), changement, corn..
pensation, récompense.
UV(!Éco ou UV(!CO, poét., je
suis, me trouve par hasard, obtiens (gén., dat.
ou acc.).
li-c1t,-r:ot;, oç, ov (airoç), qui
ne mange pas, sans
nourriture.
vcp-l'1Jp,t, je laisse tomber,
abandonne.
àÂy'1JtSoov, oVOt;, 1], (alyoç,
v. 996), souffrance.
13. na1''l'a, accus. adverbial. Cf. Gramm. 181. -. 14. HnEe = 071Se,
Attraction du relatif par son attribut. Cf. Gramm, 158,2. -15. "O'l'a1' •••
O'XOCT'l'a'l'fj, généralisation d'une prop. temporelle. Cf. gramm. 235,2.
- 16. 1'ii1' . Q(i) s'oppose à avoavov<1a p.iv, v. 11. - na1''l'a, s.-e. Èodv.
- Ta cpt).'l'a'l'a, cf. {)vp.6v, v. 8. Trad.: souffre en ses affections les plus
-chères. - ' 19. X8-01'6~,
génit. après alovp."r;.. Cf. gramm. 190,7°. - 21.
oE~ta,
s.-e. xBÏea,. - ntCT'l'i1' f.teylCT'l'''11', attribut de osç/aç. - 23. &"'0&{:Jij~,
génit. après xvesi. Cf. gramm. 190,5°.
J
�-825 <1vv-·t11"ro, je fais fondre
(ensemble), fonds. Cf.
notre expression fondre
en larmes. ·
a-,h"éro, je commets une
injustice, fais du tort.
Moy.: je subis une injustice.
27 oftfta, a-roç, -r,f (tjrs au
pl. en prose), œil, regard.
~n-atero
(aiew, v. 1297),
je lève, élève.
an-aÂÂa<1<1ro (à.Uaaaw,
968),
j'éloigne,
v.
déli-
vre.
28 né-r{!oc;, ov, d, rocher, roche.
1}aÂa<1<1LOC;, a, OV, de mer,
mann.
29 "Âv,sli>V, rovoc;, d, agitation des flots, vague.
vov1}e-rtro (YOVç, â-&nf.u ),
j'avertis, réprimande.
30 naÂÂev"oc;, oc;, ov (nêiç,
Âêvxaç) d'une blancheur
éclatante.
,sée'1J, '1Jc;,
gorge, cou.
31 dn-otp,cfJ~r
(olf.'wç,w, v.
791), je déplore, pleure.
32 raïa, v. 2.
neo-,sl,srop,t, v. 17.
avr:all.
33 (1(pe = avr:~lI,
d-nfta~
ro, v. 20.
34 <1vftcpoea, ac;,
malheur,
infortune.
35 na-rec§oc;, a, ov (nar:~e),
du père, paternel.
dno-Âelnro, je délaisse,
néglige. Pas. : suis éloigné de.
X1}cfJv, v. 12.
36 cnvyéw, je . hais, déteste. .
n,
n,
25. To'll .1Z'a'll-ra ... xeO'llO'll, littér. : faisant fondre tout le temps par ses
larmes; d'où: passant tout son temps à fondro en larmes. - 26 . .1Z'eO~,
ici = {mo. - fJot'X'YJp.é'll'f/, participe avec un verbe perceptif. Cf.
, gén. d'éloignement après un verbe composé
gramm. 254,2,1°. - 27. yij~
de àno. Cf. gramm. 190,12°. - 30. 71 'II ( => là'llJ"TJ, lat. nisi quod, littér. : si
ce n'est quelquefois, d'où: parfois aussi. - 31. av-rf] neo~
avnj'll, en ellefxet, parfait périphrastique servant à insistor sur
même. - 33. à.'EI"ac1~
la durée de l'action. Cf. Gramm. 208 Rem. - 34. ly'lloo'Xe. L'aor. sert souvent à marquer qu'on entre dans un état. Cf. gramm. 207,3. - q'V"tpoeà~
V.1Z'O, anastrophe pour vno Clv"qJoeiiç. - 35. olo'll, s.-o. 801:{V, ce que c'est
que. - XtJ.O'l~,
cf. yijç, .v. 27. - .1Z'aio~,
compl. d'obj. de ClTVyÛ et
de 6ewCla.
�-9
je réjouis.
Moy. : je me réjouis.
37 oéoot'Xa, parf. (à sens de
prés. ) de oelt5oo,je crains,
redoute.
'
38 pe1Jv, evoç, fJ, cœur,
esprit, âme.
âv-éXru, j'élève, soutiens.
Moy.: je supporte, endure.
9~
oetftaivru, j' ai peur de
(acc.), suis effrayé.
40 iJ'f}'X'toç, 1], ov (f}~'Xw),
aIguisé, pointu.
41 ooftoç, OV, 6, dornus, maIson, famille.
L'va, poét. pour o-b, là où.
CI'teoovvvftt ou CI'toeÉvvvftt, sternere, j'étends à
terre .
Âéxoç, ovç, 'to, couche
(nuptiale).
EVcpealvru,
42 yaftÉru, v. 19.
43 aVftcpoea, v. 34.
44 Clvft-paÂÂru, je rassemble,.
mets en commun avec ;.
Clvft-paÂÂru lxiJeav 1:1,-
vI, j'encours la haine de
qqn.
lxiJea,
aç,
fJ,
inmté~
haine.
45 'XaÂÂlvt'Xoç, oç, ov ('X(lÀoç,
Y{'X'I'J), victorieux.
To·
'XaÂÂ.lvL'XOV, chant devictoire.
46 1:eOxOç, OV, 0 (ieéxw),.
course, carrière.
47 Év-voéru, ou Év-voéoftat,.
j'examine, comprends.
48 cpeov'tlç, ldoç, fJ, pensé~
souci. Ici, vÉa cpeov'tlç,
une âme jeune.
cptÂÉru, j'aime, ai l'habitude de.
37. MfJ ... {Jov').evO'r/, construct. des verb. de crainte. Cf. gramm. 230.
Tt ••. 'VÉo'V, qpelque nouveau malheur. Euphémisme habituel. - 39. 'Ey([JJa.
Crase pour syw ot!5a. - 40. p.fJ ... &JarJ. Cf. f.-L~ ... (JovAevo'(J, v. 37. - 41.
O'tyfi, dat. de manière. Cf. gramm.186, c. - Jop.ovs, cf. nv(}'}'ovr;, v. 7. 42. 7:Vea'V'Vo'V, princesse. La suppression de l'article (r~Y)
ne nuit pas à la.
clarté de la phrase à cause de l'opposition avec TOY U y~f.-La1Jr
(Jason).
toujours de ~etf.-Lalvœ
(v. 39). Cf. wO'(J, v. 40.
- )C7:(l'VrJ ... ').â{JrJ dép~net
- 43. )Canet7:a. Crase par xai ënetra. - 44. Jewf] yâe, s.-e. sony. - ov7:0t. La négation porte sur éq.13lwr;. - avp.{Ja').w'V [xf}ea'V ns = (four; aV'
lx-&eay OVf.-L(JaA'(J, quiconque a encouru sa haine. - 46. o t'Je. Indication
scénique habituelle. - 'E)C 7:eOx(A)'JI, plur. poét.; gén. après navof.-Lat r
parfois renforcé à l'aide de lx. Cf. gramm. 190,5°. - 48. Ka)Cow. Gén.
partit. dépendant de oV~éy.
'
•
�-
49
11. t:ijft a,
. tion.
at:oç;, t:o, acquisi-
.50 te7Jft ta , aç;, fJ (S(!fJflOÇ, V.
255), solitude, abandon.
.51 i}eéru ou i}eéoftat, je crie,
déplore .
.52 ÂEtnru, je laisse, abandonne. Moy.: je reste
en arrière. Ici: je me
prive de.
53 6,nad6ç;, oii,o ou 1}(omlCw,
v.425), celui (celle) qui
accompagne, suivant( e).
54 Xe7Jelt:Ot;, 'l, 01', (x(!aop,m,
v. 334), utile, bon, vertueux.
b5 nit:vru, poét. pour n[nfW.
cpe1Jv, v. 38.
âvi}-ant:oftat (anT,w, v
370), je touche (en retour), prends, me saisis
de.
10
56 t1l.-{Jatv ru, je sors de, en
viens à, aboutis à .
âÂY7Jowv, v. 24 .
57 ïf.LEeOç;, OV, 0, désir, pas-
sion .
vn-éeXoftat, je vais sous,
pénètre.
58 {JÂOOel1l.ru, je marche, vais,
VIens.
59 y60ç;, OV, 0, gémissement,
lamentation.
60 ~7JÂoru,
j'envie, loue.
ftEelOru, je suis au milieu,
suis à la moitié.
61 ftro(!OÇ;, a, 01', sot, fou,
extravagant,
63 YEeatOt;, a, 01', vieux.
cpi}ovéru, je suis ~nvieux,
accorde à regret.
cpea~ru,
j'explique.
64 ftEt:a-ytyvooel1l.ru, je me
repens de (dat.).
50. T"," ~' arOvuav Ê(2'YJf-'tav, expression calquée sur (lio", aystV .
.51. uav-rfj, dat. d'accomp. Cf. gramm. 186, c. - uov, gén. do privation. Cf.
gramm. 190,8°. - 53. Toov. Joindre à TÉXVCJ.)'JJ. - 54. ÇV f-'rpO(2S, s.-o. Êady.
Sur l'art. suivi d'un comp. détonu., cf. gramm. 164,2. - Tà ~eu:noTv.
55. rp(2evoov, gén. marquant la partie du sujet atteinte. Cf. gramm. 190,4°.
gén. partitif. Gramm. 189. Rem. 1. - 57.
- 56. -rov(o) ... (Ur'YJ~6voS,
Kov(2avéj>. Crase pour xai oveavcj5. - wu{)' ... v:n:ij).{}e, gl'amm. 238,1.58. f-'o).ovurJ. Ce datif se rapporte à f-'(8). L'expression ÏfJ,seoç f-" {mij).{}s
équivaut à i,ueeoç ,uOt 1}v. - 59. rorov, cf. TeOX(J.W, v. 46. - 60. xovM:n:w.
Crase pour xai ovMnw. - 61. f-'w(2oS', le mase. pour généraliser. - ~eu
:noTa~,
masc. plur. pour généraliser. L'acc. dépendant de elnûy l'Ô~ê
est
calqué sur av ou xaxwç liyetv l'wa. Gramm. 175,1 0 • - 64. Tà neou{}' ele'YJ",éva, l'ace. au lieu du dat. par analogie avec les verbes marquant un
sentim. de l'âme. Gramm. 171,9.
�11
ne6a1J.e(v), auparavant.
65 yévetov, av, .,;6, menton.
av-~o,tç
oç ou 'YJ, av,
compagnon d'esclavage.
66 .,;[1J.'YJpt, je place. Le moy.
7:[f}ep,at sert à former
certaines
expressions
7:H}eflat, je
comme (Jty~v
fais sllence.
67 "Âvru, j'entends, écoute.
68 neaa6ç, av, 0, jeton, dé
(pièce d'une sorte de
jeu de dames ou d'échecs). Ici, ne(J(Jo[ désigne l'endroit où sont
réunis les joueurs.
69 iJ.aaaru ou 1J.aaaa(i), je
suis assis.
lIe te1jv'YJ , 'YJç, fJ, la fontaine de Pirène. Célèbre
fontaine de Corinthe.
70 Koew{J.[a, v.10.
71 pé,t,tru, je suis sur le point
de, hésite, tarde.
74
75
76
77
78
79
80
"oieavoç, av, a, chef, souveram.
acp~ç,
1jç, 'éç, ici: exact.
t~-avéxru,
je surplombe;
Moy. : je supporte.
el "al, quoique.
dt.a-cpoe a, iiç,fJ (owcpé(2w),
différence, différend, désaccord.
"aw6ç, iJ, 6v, neuf, nouveau.
"fJ~evpa,
a.,;oç, .,;6 (x'YJoevw, v. 367), parenté
(par alliance), alliance.
~opa,
a.,;oç, .,;6 == OOflOÇ,
v.41.
lie a, alors, donc (partie.
d'affirmation) .
neoa-cpéeru, je' porte auprès de, ajoute.
t~-av.,;ru
«(iv7:Àoç, eau
qui croupit dans la sentine), j'épuise.
(hae, 10 mais, cependant; .
2 0 or donc, eh bien!
66. TOOV«JE ••• :ru(!i. Anastrophe pour neei Twvae. - 67. TOV(= n"os)
ÂÉrOVTOs, gén. après (x,,:ovw, gramm. 190,9°. - 3tEC1(10VS, cf. nveyovç, v. 7.
- 71. ,uÉUo" optat. facult. du dise. indir. Cf. gramm. 224,1.- rfis, cf. yijç,
v- 27. - 72. El, s.-e. Êorfv. Sur cette façon d'introduire une interrog. indir.
cf. gramm. 266,3°. Comparez avec le franç. je ne sais PfJ,S si. - 74-5.
Constr. : ' Iaowv è~avieT,
:rraïoaç naaxov-raç TavT(a). - 75. El ~ai,
cf.
gramm. 240. - M'1JTel, date parce que ~,agJoeàv
ëx~w
est construit comme
~ta({Jief}.
- 76. ~ov
ÈC!T;'. Crase pour xat oux lodv. - 79. Ilelv, suivi
de l'infinitif après une princip. affirmat. Cf. gramme 235 C.
�-
12
84 d'uie, v. 80.
pris,
suis pris ' en flagrant
délit, suis convaincu.
85 {fv1J-r:6ç, 1], 6v, mortel. Ol
{fv1J-r:ol, les mortels, les
hommes.
lien, justement, tout récemment.
86 néÂaç, adv., près, auprès.
"0 nÉÂaç, le voisin, le
·proche.
88 eilvi} , iiç, -q, couche, lit
(nuptial).
91
neÂa~o
aÂ.lo'Xop,at, je suis
ovve'Xa, eïV8'Xa = ë'JI€xa
(- ê'JI).
o-r:éeyoo, j'aime (tendre-
89
ment), chéris.
v. 77.
[aoo, att. pour d'aoo (êlç), à
l'intérieur, au-dedans de
(ace. ou gén.).
90 ~e1JP,6o
~éi>p,a;
(1!(!'Y)f'oç,v.604),je
rends désert, abandonne.
(:nÉ.Â.aç, v. 86), je
m'approche.
({}vftaç), je
~vo-{Jp,é
me décourage. me laisse
abattre.
92 o1'p,a, v. 27.
-r:aveooo
(1:av(!oç),
je
change en
taureau.
"01'1'a nvi T:aveovo{fat, lancer à qqn. un
regard farouche (comme
le fait le taureau).
je fais.
.93 ~eao,
94 x0Â.oç, av, 0, bile, colère,
haine.
oacpa (aa.cpfJç, v. 72), clairement. manifestement.
'Xa-r:a-o'X1]n-r:oo
(axij711:o ç,
<Sclair), je me jette sur,
m'abats sur (en parlant
de la foudre).
95 1'évT:ot, certainement, assurément.
82. Olos els vfûf.s narfJe (lady), comment votre père se comporte à votre égard. - 84. &S'V. Cf. ~dtx'YJp,éy
v. 26. - 85. ris ~'OvXI.
-IJ.'V'YJroo'V (s.-e.
l" cpo.ovç xaxoç èany), quel est le mortel qui n'ost pas méchant envers les
(v. 85). - 88.
siens? - 86. 6Js à savoir que. C'est l'explication de 'lO~E
Ov, et non p,~
parce que st a ici le sens de OU, parce que. - dJ'Vijs
ov'V€x(a), pour plairo à sa nouvelle épouse. - 89. 8:0 ràe tClra" s.-e.
nayW, tout sera pour le mieux. - 90. ros f'al"Clra, le plus possIble.
Gramm. 235, A, 1, rem. 2. - •Ee'YJf'wClas tX8. Cf. à-np,aaaç lXEt, v. 33. M'YJ1:el, dat. après un verbe marquant le voisinage. Gramm. 183,2, b. 93. ros, comme, comme si. - ~ea8iovCl'V
= ~eaov(1y.
- 94. xolov, cf.
1:(!OXWY, v.46. - net'V, .cf. v. 79. - 95. Ex-IJ.eovs ... ~eaCl8d
n. Constr.
analogue à xt!xà 1tOtEty nva. Gramm. 178.
�-13PARADOS. 96-212.
96 lch, interj., hélas! cri de
douleur, suivi du nom.
ou du dat.
p,éÂeoç, «,ov, vain, infortuné, malheureux.
99 'Xwéro, je mets en mouvement, remue. Ici, j'émeus. Dans le 2d hémistiche, il a le sens moyen.
'Xea~l,
aç, 1J ou 'Xa{!~i,
aç, 1J, cœur, âme.
X6Âoç, v. 94.
recherche avec
100 onev~r,j
empressement, me presse, me hâte.
eïoro, v. 89.
101 neÂa~ro,
v. 91.
lfp,p,a, v. 27.
lyyvç, adv. ou prép.(gén.),
près de.
102 cpvÂaooru, je garde, veille;
Moy.: je prends garde
de, me mets en garde
contre.
103 liy{!toç, a,
sauvage, farouche, violent.
l]1Joç, ovç, -r6, caractère,
coutume, mœurs:
o-rvye{!6ç, a, 6v (o-rvréw,
v. 36), haïssable, odieux,
terrible.
104 cpeiJ", v. 38.
av1J
- a~fJç,
éç (ain:6~
avbavw, v. 11), présomptueux, dur, cruel.
105 Xru{!éru, je fais place, me
retire, m'éloigne.
106 l~ .. aleru, je lève, élève.
107 vécpoç, ovç, -r6, nuage,
nuée.
0",
+
,ç,
96. dVC1-ra"os, dor. pour dVOTrJ~.
- 110"((,.,,, gén. de cause, fréquent en
poésie. Cf. gramm. 190,2°. - 97. 3'tc.OS' li,,' ôÂolf'a" (dor. pour ôlolf'rJv) =
st{)'&lolf'rJv. Cf. el'{)' œcpsle, v. l. - 98. Tod' exû"o, s.-e. BOT''', c'est bien
cela. -100. doof'al:oS' ei.'C1C1>. Anastrophe pour dow àd>p.a'fo~
- of'f'al:OSEyyvS'. Anastrophe pour si'i'V' op.p.aroç. - 103. iffJ.oS'. Cf. rà n(!oo{)' sl(!'YJp.iva, v. 64. -105. ooS'l:axoS' = roçnixu1ra. Cf. v. 90 et nana, v.13. -106·8.
Constr. : dijlov à(t) [loTlv] "écpoç olf'wi'fjç à(!xfjç èçat(!op.svov àv4vJ8l W~ Tax(a)
f'BICov, {)vf'fP. Littér. : il est évident qu'une nuée de lamentation qui commence à monter, se déchaînera bientôt avec un souffie plus grand. - 106.
&exfJs-, cf. rfjç, v. 27. - e~a'0f"o,
sens inchoatif, qui commence à
s'élever.
�-14o lp, ru'YfJ , fjt;, 7J (olftwCw,
v. 791), lamentation,
gémissement.
wt; 'taXa, att. pour 'taXa,
vite, bientôt.
â'V-an'tru, j'allume
(un
flambeau). Jntr. : je m'allume.
109 ft 8yaÂo-C1nÂayx'V0t; (litt. :
qui a les entrailles développées), fier, hautain.
~VC1
114
115
116
117
- "a''ta - naUC11:0t;
Ot;, O'V (navw), difficile
à faire cesser, difficile à
calmer.
110 a,'Vru~
je mords.
111 alai (redou bl. de al, interj. exprimant la douleur), ah ! hélas!
112 6~vep,ot;
OV, 0 (oèJ'/J(2oftat),
plainte, lamentation.
"a't-aea'tOt;, Ot;, O'V, digne
d'exécration, maudit.
113 C11:vyeeOt;, v. 103.
118
119
120
~oftO;,
fee ru,
v. 41.
(errare), je marche
sous de mauvais auspices, vais à ma ruine. Terme très énergique par-,
ticulier aux formules.
d'imprécation (ë(2(2ê).
lch, v. 96.
âftnÂa" la, at;, 7J, égarement, faute.
I-te't-éxru, .le partage, participe à.
f'X,{}ru (lxf}(2aç) , je hais~
déteste.
oïftot, (interj. exprimant la.
douleur, la pitié ou le
reg-ret) hélas! las!
vnee-aÂ'YÉru (aÂ.yoç), je
m'afflige extrêmement,
me désole tr~s
fort.
Âfjfta, a'tOt;, u;, audace r
arrogance.
xea'tÉru, je domine, commande.
1
-(}vp.cjJ, cf. at ')'fi , v. 41. -
111. l'Àap.oo'V, dor. pour d~ft)J".
compl. interno de È1rœ&o". Cf. gramm. 177. 113. C1'tVrea~
p.a'teo~
(dor. pour I-'1J 1 (!6ç), à rattacher 3. na'i(Jeç. - 116.
20[. Le datif a ici touto sa force. - a.f'nÀxi~,
gén. avec un verbe
marquant la participation. Cf. gram~.
190,5°. -118.
xl'À. La subord.
est construite comme si v1fe(!aJ..')'w était un verbe de crainte (je me désole
<parco que je crains> que) Cf. gramm. 230. - Tl, s.-o. "0.,,0,,. euphémisme habituel. - 119. 't'vea'V"oo", car Médée est la fille du ro' h:étès.120. ÎfÀtr(a) a.eXop.e'Vot, noHà Xed'tov"n~.
Asyndète adversatif. oÀ'ra et nOÀÀa, cf. n&"m, v. 13.
108. p.el~O"t
- 112.
li~t(a),
s.-o.
1U1.{}yJ.
M"
�-
122
124
125
126
127
128
129
0ey'lj, ijç, fJ, mouvement
naturel du cœur, colère.
p,e-,;a-paÂÂw, je change,
modifie.
é1J.l~w
([{}oç), j'habitue,
accoutume.
0xvewç, (oxve6;, fort),fortement, en sécurité.
"a-,;a-Y'1Je(UJ"W, je vieillis,
deviens très vieux.
p,é-,;etoç, a, OV, mesuré,
modéré.
/-La"ecp, longe, de loin.
Peo-,;oç, ov, () (tjrs au plur.),
le mortel, l'homme.
vnee-PâÂÀw, je dépasse
le but, franchis, surpasse. Moy.: j'exagère,
(cf. hyperbole).
1J.v'1J-,;6ç, v. 85.
li.-';'1J, '1Jç, fJ, (littér. fléau
envoyé par les dieux
15
130
132
134
136
136
comme châtiment d'une
faute), égarement, malheur.
oeyl~w
' ( oe"/~,
v.121), j'irrite; Moy. je suis irrité,.
suis fâché.
âno-dldwf.J,L, je rends, at-·
tribue.
"Âvw, v 67.
KOÂxü;, ldoç, de Colchide;.
ici, s.-e. ,,/VJlr;, la Colchidienne, cf. K6J.XOl, v. 2.
7jnLoç, a ou oç, OV, bon,.
doux, calme.
yéeaLoç, v. 63.
âp,cpl-nvloç, oç, OV, à .
deux portes.
p,éÂa1J.eov, ov, -';0, toit"
maIson.
yooç, v. 59.
av,,-1jdop,aL, je me réjouis.
avec qqn.
123. el ( = el yà(!) introduit un souhait considéré comme réalisbo
~
Gramm. 219 a). - ei:'1'] = l~6'Y/.
- TE répond à J'C(!ci'rca ",iv (v. 125). On
attendrait Ë1ww M. - 127. Tà ~(è)
vneepav..o"t:(a) ... 1}"'1']t:oi!;, littér. : ce qui dépasso la mesure n'a la valeu~'
d'aucun moment favorable,.
d'où: n'est d'aucune utilité. - 130. Oi:~'!;,
plur. poétique. - à.né~we",
aoriste gnomique. Cf. gramm. 207,4°. Lo sujet est 7:(M'{me(!fJ&.Hov7:(a) et non
~ai!-lwY,
sujot de O(!ywf)fj. - 132. ~CI)"q.,
dor. pour q;WV~Y.
- poa", dor.
pour Po~Y.
- t:a!; ~vO't:a"o,
dor. pour t:fjç ova7:~.
- 134. Ovdé no:>'
?jnl.o!;, s.-o. ?j KoÂX{ç la'rl". Comme souvent chez Euripide, 10 chœur motive son ontréo en sccne. - 136. Ovdè O'v"t]~o,a
litote. - c1) rv"a,,.
s'adresse à la nourrice. - Nire,,,, dat. après un v. composé de aVy.
�16 137
139
140
141
1
143
v. 77.
~tiJp,a
7leatvro, j'achève, accom-
plis; pas.: je me réalise, m'accomplis.
~ofLO(;,
v. 41.
cpeov~ç,
1], ov (crase pour
ne6+ ob6ç),qui est parti,
qui a disparu.
Âéu-ce0'J', ov, '1:6, (ou plur.
Âe,,-cea,'t'a), lit (nuptial),
couche, union.
1J.6ÂafLoÇ, ov, 0, chambre
nuptiale (cf. épithalame),
appartement de la maîtresse de maison.
-ctfJ"ro, je fais fondre, dissous, consume.
pLOn], "iç, il (fJtoç), vie.
naea-1J.aÂnro,jeréchauffe,
réconforte.
cpefJ'J',
v. 38.
144 alaï, v. 111.
146 cpev, (interj., cri de douleur), hélas! ah!
7lat:a -Âvro, je détruis, termme.
147 PLO-rfJ, v. 141.
(1-Cvyee6ç, v. 103.
neo-lelnro, je laisse derrière moi, abandonne.
148 dtro, j'entends, écoute.
149 1}X1J, "iç, il, bruit, parole,
plainte.
150 p,ÉÂnro (fto.oç), je chante,
fais résonner.
'Yvp, cp 1] , 1]ç, il (littér. celle
qui est voilée), fiancée,
jeune épousée.
151 cI-nÂa-coç, oç, ov (ncÂ&W
ou ncÂ&Cw, v. 91), inabordable, terrible.
152 7lol't'1], 1]ç, il (uûftat), couche, lit.
.
v. 100.
153 anev~ro,
137. xb'eav-rat, = yéyovs.-139. TcMe, ce qui constitue une maison. 140. Tov p.Év = Jason. - 141. Remarquer l'opposition entre {}a),&'!'o,ç et
Uxrea, v.140. - 142. Ov~eo
oV~Év,
accumulation de négations compoflées qui se renforcent. Gramm. 260. - 143. Constr. : naea{}a),no!'év1'J ovdÈv
cpeéva !'v{)o,ç oMevoç cplÂ.oov. - oV~Év,
cf. navra, v. 13. - cpeÉ"a, cf. {}v!,6v,
v.8. - cpiÂ.w", cf. rovro ... âÂ.Y1'J~6voç,
v. 56. - 144. xecpaJ.~,
dol'. pour
x.cpa).fj;. - 146. xa"Ca!vClaip.av, dor. pour xaralvoal!,1'Jv. - 147. {J'OTa",
dor. pour {hon]v, complément à la fois de xara).voal!'av et de neo),movoa.
- 148. Ai'e~,
s'adresse aux choreutes. - ')'a, dor. pour yif. - 149-150.
Constr. : oinv âXàv cl dvoravoç vV!,cpa !,élnsL - âXà", dor. pour ~Xv.
cl dVClTà"o~
... "vp.cpa, dor. pour ~ dvotavoç vV!,CP1'J. - 151. -ra~
ânÂ.aTOV 1
xO'Ta~,
dor. pour Tifç, ânÂ.&.l'ov xoll'1'Jç, littér. : la couche terrible, c.-à-d. la
forme éolienne pour leooç. - 153. nÂ.t"tn:a, dol'. pour
mort. -152. ëeo~,
tJ.8Vf~
�-
fJ, accomplissement, fin, mort.
ÂlGG0ftat, je prie, supplie.
nOGtç, tOç, 0,
fiancé,
époux.
uawoç, v. 76.
ÂÉxoç, V. 41.
GefJlCro, (aifJw), je vénère,
honore.
xaeaGGro,j'aig'uise; Moy.:
je me fâche contre qqn.
(dat.).
Gvv-dtuÉro, je plaide pour,
défends la cause de qqn.
Âlav, trop, sans mesure.
(o)dveop,al, (O~V}fl6ç,
v.
112), je rne plains, me
lamente.
evvÉ't7]ç, av, 0 (efJ1l~,
v:88),
époux.
€JÉfttC;, tdoc;, fJ, Thémis,
tille d'Uranus et de Gaia,
17
'teÂeV1:,q, fiç,
155
156
157
1.68
159
160
161
162
163
164
166
167
déesse de la justice et de
l'ordre en toutes choses.
no-cvl,a, adj. fém., auguste,
sainte (épithète réservée
aux déesses).
ÂeVGdro, je vois, regarde,
contemple.
0euoç, v. 21.
tv-déro, je lie à; Moy. : je
m'attache à.
ua-caea;oç, v. 112.
nOGI,C;, n. 155.
vVft<P7], v. 150.
ÉG-Oearo (ou ela-), je regarde, considère, vois.
dta-uvalro, je déchire, (en
grattant avec les ongles),
mets en pièces.
ano-valro (,'aiw, V. 397),
je chasse.
uaatç, tOç, 0 ou iJ, frère,
sœur.
155. M'Y} Ji" , cf. nâ1 w, v.13. - 157. KEl"C{' = lxe{vcp, date après xa{!aaGramm. 183,2. - 158. Iot, cf. iJ.2rWt, v. 136. - T&Je, cf. f)Vft011, v. 8.
-- 159..uf"ov, dol'. pour -r~X01J,
assimilé :L un verbo <le sentiment et conspartie. après un v.
'truit comme tel. - Jveop,é"a, dol'. pour (o)~vefti'Y/,
de sentim ent. Gramm. 229. - 0'0" e1J"&7:a", dol'. pour 00'11 e1JYù'Y/'" Cf. -ra
7Ceoa{)' de'Y//ûva, v. 64. ,- 1GB. n07:(É) ... elO'iôotfA-(t), puissc-je un jour voir!
Cf. el, V . 123. - "vwpa'V, dol' pour vVWP'Y/v, désig'ne Glaucè. - 164.
pel.&{}eOts, ellipse fréquente de ovv . -165. ol' ÉfA-É ... àÔt"eî''V. cf. lx:&{!ovç,
v. 95. - neoO'{}e'V. C'est 10 mot important. -166.00", cf. rfjç, v. 27. - 167.
ofl;,O'xeWs porte à la fois sur ànEVaOf)'Y/'V et sur xJ:E,·vaoa. - "&O'w, Absyrte,
le jeune frère de Médée.
l
·oov.
2
�-
18
CP(!l]'V, v. 38.
f"e1J.-l1]f"t, je laisse aller:t
168 ént-poâüJ (fJo~),j'nvque
à grands cris, implore.
Même sens au moyen.
169 evu"atoç, a, O'V (evx~),
souhaité, invoqué par des
vœux. Ici : gardienne
des vœux.
Z'Ij'V, 1]'Voç, 0 (ou Zij'V) ==
Zeuç.
O(!UOÇ, v. 21.
170 T:af"laç, av, 0, intendant,
i 72
livre, perds.
178 n(!o-1J.vf"oç, oç, O'V, plein
d'ardeur, zélé. Tà n(!o180
181
182
gardien.
xoÂoç, v. 94.
173 1f1l'tç, eüJç, 1] (o(>aw), vue.
174 avdâüJ, je dis (à haute
voix), annonce.
175 of"cp'lj, ijç, 1], voix, son.
176 paev-6vf"Oç, oç,ov, Iittér.:
dont le cœur est lourd,
irrité, mécontent.
0e,,'Ij, v. 121.
177 Âijf"a, v. 119.
183
184
1J.vIlO'V, le zèle, la bonne
volonté.
lin-etf"-, je suis éloigné.
noeevüJ, je fais passer,.
transporte, conduis.
ë~üJ,
adv. ou prép. (gén.)"
au dehors, hors de.
avdciüJ, v. 174.
anevdüJ, v. 100.
uauoüJ (xax6ç), je maltraite, endommage.
né'V1J.oç, ovç, T:O, deuil"
douleur, affliction.
o(!p,ciüJ, je mets en mouvement, pousse. Moy.::
je m'élance, me pr~ci
cipite.
168. 'Xà:mpoa:r:a,. Crase pour xa, Ènt,8oâ-ra,. -171. olne tan" onoos Ë'JI n"t.
f u 'Xeif1 (s.-o. xaxcj»), il ne faudra pas peu de chose pour que ... (Méridier).
~",3dea.
- 175. 0ftcpa'V, dor. pour- 173. -r:à'V aftedea", dor. pour -r~"
OWp~v.
176.
Er nCc>~,
ellipse. Je voudrais la voir pour essayer si ... 181. oi''X(.c)'V 1 Ë~(JI.
Anastrophe pour ;~œ
oixœ".
- 182. rpila 'Xa, Tad(e) ai$da. Constr. : xai aiMa T(Mt [ovm] cpo.a. - -r:a"~
désigne celui qui parle. L'emploi du neutre au lieu du masculin est
assez fréquent. - 183. T" porte !ur "axwoat (suj et = Médée). - 184.
To~(.)
On entend à ce moment Médée gémir dans le palais. - .l n~iaCc>,
interrog. inùir. parce que cpofJoç contient uno idée de ùoute. Cf. ,l, v. 72.
La. phrase équivaut à rpofJovf-tat f-ti; ov ndC1œ.
-
. oera", dor. pour ôer~v.
-
�-185 deâoo, v. 93.
a-râe, v. 80.
186 f'oX1J.oc;, ov, 0, peine, tra-
vail, douleur.
l:rtL-dldool-", je donne (vo-
lontairement) .
187 -roxâc;, âdoc;(d-Tox-a),adj.
fém., qui a enfanté, qui
a mis bas.
dtey fla, a-roc;, -ro (bi(2xo, flat, v. 221), regard.
ÂtaLVa, 'YjC;, fJ, lionne.
188 âno--raveooo, (Taveow, v.
H~9
92), je change en taureau. 'Ano-raveOvf'at
dteYf'a nvl, jt) jette à.
qqn. un regard farouche
(de taureau).
df'ooç, oooç, 0, 1j, captif,
serviteur, servante.
3Ceo-qJÉeoo,j'apporte,énonce.
nÉÂac;, v. 86.
oef'âoo, v. 18~.
190 axatoc;, â, ov, situé à gau-
19che, de mauvais augr~,
ignorant, sot.
191 neoa1J.e(v), v. 64.
Peo-roc;, v. 127.
af'ae-râvm, je manque le
but, me trompe, me méprends.
192 vf'vOC;,ov,o,chant,hymne.
1J.aÂla, ac;, fJ (-&a,U.w),
abondance, bonne chère,
banquet.
193 dÂanlv'Yj, 'YjC;, fJ, festin
(bruyant).
deinvov, ov, "t'o, dîner.
194 -reenvoc;, 1], ov (d(2:nw) ,
réjouissant, agréable.
àuo'lj, ijc;, fJ (axovw), ouïe,
audition, bruit.
195 anJYtoc;, a,ov (oTvyiw, v.
36), infernal, odieux, néfaste.
196 f'ovaa, 'YjC;, 1j, muse, chant.
nOÂ.v-xoedoc;, oc;, ov, qui
a beaucoup de cordes,
aux modulations variées.
187. ~ierfta.
Cf. ol1p,a, v. 92. - 190. (1xa,ov~.
La môme opposition
entre 0"aI6, et oorp6; se reproduit au v. 298. - Kov~i".
Crase pour
xat ovMv. Pour insister, le grec reprend sous forme négative l'idée qu'il
vient d'exprimer sous forme affirmative. - 191. Tov~
ne6a{J.~
Peo-covç.
Sur l'ad verbe jouant le rôle de comp1. détermin., cf. gramm. 165 d. _
aftae-COts, 2 e pers. sing. à traduire par l'indéfini «on:.. - 194. àxoas, attric!J~aîs,
par les chants d'un conbut de l'objet Vf.-tyovç. - 196. noÂ.vx6e,~
cort de lyres (Méridier). - 197. éfJ". Antécôd. Âvn-aç, v. 195. - iM,lIaT:o"
au plut'. pour dôsigner une série de morts violentes.
�20
199 à"éco, je soigne, guéris.
200 p,oÂnfJ, ijç, 1j, chant (mêlé
de danses).
ei;-~Lnvoç,
oç, ov, composé de mets somptueux.
201 ~atç,
't'6ç,
repas, festin,
banquet.
p,d't'7Jv, vainement, en vain.
't'etvco, je tends, déploie.
B01]v 't'etvco, j'enfle la
n,
VOIX.
202 't'éf!'l/JI,c;, ecoç, 1j ('t'éenw).
jouissance, charme.
203 ~atç,
v. 201.
nÂfJf!cofta, at:oç, 't'6 (nÀr;e6w), action de remplir,
rassasiement.
204 1JxiJ, v. 149.
âtco, v. 148.
noÂv-O''t'ovoç, oç, ov (od')JW, v. ~92),
qui se répand en gémissements,
gémissant.
205 ÂLYVf!OÇ, d, ov, qui rend un
son aigu, sifflant.
6.xoç, ovç,
'lO, douleur,
chagrin.
ftoyef!6ç, d, ov, ' pénible,
206
fâcheux, triste.
v. 41.
Âéxoç,
OV.. 0 (neooiowpt, v. 17) traître (cf.
latin prod#or).
"a'Xo-vvp,CfJOç, qui est un
époux funeste, mauvais
époux.
207 1J.eo'XÂv't'Éco (-&éoç, "Àvw),
j'invoque une divinité.
0f!"LOÇ, a, ov (oexoç, v.21),
qui concerne le serment, qui garde les serments.
208 eÉp,LÇ, v. 160.
210 patvco, Trans. à l'aor. 1
seul. (l!fJr; oa ),j e fais an er,
transporte.
âV't'l-nof!oç, oç, ov, situé
en face de, situé sur la
rive opposée.
nf!0~o't7Jç,
1
199. -raOE reprend à la fois À:vJlaç (v. 195), fM.vaTOt (v. 197) et 1:vXat
198). - 200. f3{!o'Cv~,
sujet de àxeiofJ.at. - tva, temporel, ubi. - 201.
oaîu~,
s.-e. doiv. - 203. oat'Cà~
n).,fJ{!wf-ta, apposition à 1:0 Jlae ôv . - .1to).,VO''Covov y6wv, pléonasme habitue1. 204. âXav, dol'. pour ~xv.
205. ).,tyv{!a ot f-t0yE{!a, attributs de aXEa. - aXl::a, dol'. pour ax'Y/. - poij.,
comitl'llit avec un double accus' J ne oMTav (co. d'obj.) et aX 8a (sorte de
co. i ntel'llc). - 206. Év UXEt porto sur JleodoTav, traîtl'e à son SOl'ment conjugal. - neoo6-rav, dol'. pour JleOOOT'Y/V. - 208. 't'àv, dol'. pour l~V.
--· 210·
[f3aO'Ev, dol'. pOUl' e(J'Y/o8v.
(v.
�-21211 {iÂç, aç, fJ (aÂÂopat, je bondis), mer.
vvXt.oç, a, ov, nocturne,
sombre.
aÂpveaç, a, ov ({iÂç), salé,
sahn .
212 'XÂiJç, <5aç, fJ (ou xÂdç) ,
tout ce qui sert à ~erm,
clef, passe, détroit.
d-nieav'toç, oç, ov(à-/-71i-
eaç), sans fin, immense,
ilmt~.
PREMIER EPEJSODION. 213-409.
214 <5aftoç, v. 41.
216 (1E:l-t.vaç.A ici un sens péjora. tif: hautain, orgueilleux.
yeyroç, ôhoç (sync. de yeyovevç), part. pf. 2(} de
ytyllop,at.
o!lpa, v. 27.
217 1J.veaioç, a, ov ({}vea),
qui est hors de la maison, étranger.
fjavxoç, oç, ov, calme,
tranquille, inactif.
218 <5va-'XÂeta, aç, fJ, mauvaise
réputation.
éq.1J.v l-t.[a, aç, fJ (~ ~Moç,
r&vf-taç), insouciance, in-
différence. Ici, sens péjoratif : nonchalance.
220 anÂayxvov, ov, 'ta (ordin.
au pL), visc~re,
cœur.
Ici: caractère.
É'X-ftav1}aVCiJ, j'apprends
(à fond).
.
221 a'tvy éCiJ, v. 36.
211. Ëcp' aÂ,uvea'JI 1 nO'JITOV )(.,fi~a
aneea'JITOV, jusqu'à la passe
qui ouvre l'immensité salée du large. (Méridier). On attendrait à71éeavrov.
Il s'agit <ln Pont-Euxin.
215. MiJ, de peur qne. - 216. o,u,ua7:wv ano. Anastrophe pour âno
Of-tf-to:r:wv. NonR comprenons : les Uli S <lue j'a.i VUR ]Jloi-même, les antres, à
l'étra.n ger. - 217. âcp' .quvxov nooos. litt.: par leur pied tranquille, d'olL:
à cause de leur répugna.nce :\ l'action. - 218. ovu){).,eta'JI ... ){at éq:&v,uia'JI.
lIendia<lys; une mauvaise réputation de lai sse r-all or. - 220. ouns, accord
sylleptique avec (JeO'lWv . - :nei'JI, cf. v. 79.
�dée'Xop,at, je regarde, vois.
222 'Xcie-r;a, fort, très.
223 aa'tôç, OV, 0 (aa-rv), habi-
22-
!
tant d'une ville, citoyen,
indigène.
aidhid1]ç, v. 104.
yeywç, v. 216.
souffle en soi, animé.
231 U:{}Â,toç, a, ov, malheureux,
misérable.
232 v:rceefJoÂfJ, fjç, fJ ({)]lê(!fJa).,).,w, v. 127), excès.
236 Xe1]a-r;6ç, v. 54.
ev-xÂefJç, fJç, éç, illustre,
glorieux.
+
224 d-p,a1}la, aç, fJ (ci flaY{}ayw), ig'norance.
22f) ll-tÂn'toç, oç, ov inattendu, inespéré.
neoa-:rdn'tw, je tombe
sur, me jette contre.
226 oïxop.at, je m'en vais, suis
perdu.
227 p,e1}-l1]p,t, v. 177 . .
dnaÂÂaYfJ, ijç,
xefJ~w,
sue.
fJ
(dnaÀ-
v. 27 l, s6paration, divorce.
237 dv-a[yo!tat, je refuse
avec d6dain, répudie.
238 xawôç, v. 76.
).,aaaw,
'Xa-r;a-1}vfJa'Xw, C. {}YfJaxw.
Le futur x m:r}ay ov I-tat
et l'aor. 2 x6:r;{}ayoy sont
toujours syncopés.
je demande, dé-
229 €'X-fJalvw, v. f>6.
nôatç, v. 155.
230 lp.-1pvxoç, oç, ov, qui a le
1
ijiJoç, v. 103.
240 avv-evvé't1]ç, ov, 0, att.
~'"v-,
(dJyürjç, v. 1(9),
qui partage la couche,
6poux.
222. :neoClxweEiv .nôÂ-€t, se conformer aux lois de la cité. - 2~3.
ÙCl't'ÔV,
allusion il Créon. - 224 . .noÂi'ta~
Datif après un adj. marquant une bonne
ou une mauvaise diRposition. Gramm. 184. - âfLaiNaç uno. A nastl'ophe
pour {ma ô.!~a{}ç,
faute de lour être connu. - 225. ÊfLoi, cf. aJ..yoOt, v. 136.
- 228. iv il> ... .nav't'a, colui qui était tout pour moi. - rtrvooaxw xaÂ-ooS',
je no le sais que tl'Op bion. Simple pal'onthèse. - 229. Êx{3ifJ'YJX(€) = yéYOV8
- OVfLÔÇ. Craso pOUl' 0 Ê/-t6ç. 232. as ... oEi .. ·:neiaa{}a, = dsi iJfLâç
ne1aaf}at. - 235. xùv. Crase pour xai l'V. - 't'qJo(€) est an neutre. Trad. :
et dans cos circonstances. - ârwv fLirta't'Oç (s.-e. Èm:/ ), 10 pIns important
est de. - 236. ov rà«p EVXÂ-E:€ÏÇ. Litote pour âxÂooîç yae. - 239. fLfJ, parce
... Clv~i't1.
Jntorr.
que fw{)ovaav a un sons hypothétique. - 240. ou~
ind. se rattachant g'rummat. il fta'!9>ovaav ot logiquement il flanO! (d'où on
tire: pour deviner si).
�-23241 b(,-novéOJ, j'effectue, réusB1S.
243
245
246
249
251
252
1], OV (C17J.6w).
digne d'envie, enviable.
.
œvoç, 0, (poét.
aloov,
1} ), durée de la vie,
vle.
X(!E:OOV (B.-e. ÈO-cl) , il faut,
il est fatal ( = Xf>1]).
'Xae~l,
v. 99.
liGf/, 1Jç, fj, satiété, dégoût.
fjÂt~,
t'Xoç, Ô, qui est du
même âge, compagnon,
camarade.
fLa(!vafLat, je lutte, combats (dat.).
lina~,
une fois, une seule
fois.
~'Xo.
Ici = n(2oa~xw,
je
conVJons.
~1]ÂCcn:6ç,
254 lf"1}Gtç, E:cè>ç, fj, utilité,
avantage.
Gvv-ovdla, ·aç, fJ (av')'EL/U), fréquentation, société.
255 li-noÂtç, tç,gén.-~osa
cité, sans patrie.
256 Â1]t~o
(J.da), je pille, ravage, ravis.
257 GVY-YE:v7jç, '?Jç, éç, qui a
même origine, parent.
258 fLE:}-oel~(]),
je fais changer de mouillage. Moy, :
je chang'e de mouillage.
GVfLcpO(!a, v. 34.
260 no(!oç, OV, Ô, passage,
VOle, moyen.
fL1]xavfJ, ijç, fj, invention,
artifice, moyen.
É~-E:velG'Xo,
je parviens à
trouver, découvre.
261 nOGtç, v. 155.
241. Ka". Crase pour xat iciv. - -rd<5(e). Cf. {}Vf-'OV, v. 8. - 242. plq., à
'Contre-cœur. - ~vro",
le joug (de l'hymen). - 244. Tot~
I"~o,
]a vie du
foyer. Pour le cas . cf. xS{,I(P, v. 157. - 250.11.", annonce le âv qui suit
iJoéJ..Otf-'(t). - nae' aeJ:rcl<5a eJ-rn"a" aller en guerre. - 252. Av-rcS~.
Crase
pour 0' atm)ç. - ),I1.I-'(e). Crase pour xai l,uÉ. - 256. necS~
= {m6. - rn~
paePdeov, la Colchide, patrie de Médée. - 258. f.u{}oel-'leJaeJ{}at. lnfin. de
but après èxovoa. - eJvf-'CfJOeas. Gén. d'éloign. Cf. yijç, v. 27. Tntd. : chercher un autre mouillage pour sc protéger du mauvais temps. - 259.
TOeJoih'ov, seulement ceci, au sens restrictif. - 260. 1-'0' = {m' èf-'o'v. - 261nOeJw. Le double ace. avec TivOf-'ut est poétique. Il est amené par analogie avec l'actif -dvsw èJlxYjv.
.
1
�avn-'r;[v 00 , je pai~
262
264
265
266
267
268
en re~
tour, expie. Moy. : je
fais expier.
yapéoo, v. 19.
dÂu~,
fjç, -q, force, lutte.
a[~1]eoç,
ov,
(cf. sidérurgie), fer, ép6e.
ela-oeaoo, v. 103.
evv'1], v. 88.
uveéoo, v. 23.
/Lta[-qJovoç, oç, ov, souillé
d'un meurtre, meurtrier,
sanguinaire.
év-~[uoç,
justement, à bon
droit.
éu."dvoo, je subis une peine, me venge de (acc. de
la pers.).
nev1Jéoo (nbJ'{}oç, v. 184),
je pleure, déplore.
24
°
270 uawoç, v. 76.
271 auv1Je-oonoç, oç, ov (axv1'Je6ç Wlp ), qui a un air
sombre.
+
1Jvpooo, j'irrite, mets en
colère.
v. 182.
272 Ë~o,
:neeaoo. Ici = Ûlht, je vais.
273 ~l,aoç
ij ov, double.
274 fJeafJevç, éooç, 0, juge
(d'un Corn bat), arbitre.
276 1:éeP,OOV, ovoç, 0, terme,
limite.
277 alaï:, v. 111.
navwÂ1]ç, ,1]ç, eç (no:v,
oÀÀV/A-t), tout à fait ruiné,
anéanti.
je laisse al1er, lâje
che. KctÂoov è~lrJ!u,
largue les voiles.
279 li1:1], v . 129.
278
è~-[1]p,I"
ev -neoa-otaT:oç, oç,
011'
(cpéew ), facilement accessible, facile.
Ëu-fJaatç, eooç, 1] (€x-fJatYW, v. 56), d6barquement. Au fig. : moyen
d'6chapper.
263. (Tl/ya". Rejet.
TI1.J,)"a. Crase pour 'tà a,Ua. Prolepse habitnel1e.
Pour le cas, cf. {)VIJ,()'IJ, v. 8. - lp6{Jov. Gén. après un ad.i. marquant l'abond.
trop faible pOUl' la lutto. Cf. gramm. 191,9°. - 264. xax7J t"' È~ âÂ.x~",
elaoea", Cpt. de l'adj. 'Xa~.
- 267. JeaO'w t"aJ(e) = o{Y'YJaofJ,Ut. - 270.
C1u{X0'Jl1;a. Partie. après un v. perceptif. Gl'amm. 225,1. - 272. elno" =
UYû)· - 273. cpvi'aoa. Rejet. - 274. M~,
parce <]ue Û7t01J a un RellS volitif. .- li'w {Jea{Jevs Â,6i'OV 1 t"ovJ(e) dpi, je veillerai moi·même à l'exécution de cet ordre. - 275. Kovx, v. 76. - 27(-). ne'" 11." ... {JaÂ.w. Gramm.
235, C. - 277. na'J'wÂ,'Y/S ... ân6Â.Âv,uat. Pléonasme. - 278. xovx. cr. v. 76.
Constr. : 'Xa; lxfJaatç 11.'t'YJç OV'X io'ttV stmeoaotO'toç. - 280. Ka, xaxooS'
naO'xovC1' o,uws, quel que soit mon mallleu)'.
�-
281.
25-
Ëuan (gén.), par la volonté
de, à cause de.
d.no-O''t'ÉÂÂco, je renvoie,
chasse, bannis.
282 oÉoof,ua, v. 37.
.naf!-ap,.nlO'xco ou naf!ap,nÉX(J) J j'allègue, donne
des prétextes.
283
dV-1Ju€O''t'oç, oç, ov (ay
+
axew, v. 199), incurable,
irrémédiable.
284 O'vp,-ptiÂÂco, v. 44. L:vflfJaJ..J..w [,uieoç] ulIaç, je
contribue à qqch.
o€ïp,a, a't'oç,
't'o (i5uflab'w,
v. 39), crainte.
285
ïOf!f,ç (olôa),
dM. savant,
habile.
286
287
290
ÂÉu't'f!ov,
uÂvco, v.
v. 140.
67.
v.
117), je deviens odieux,
me fais haïr.
d.n-€x{}âvop,af, (€X1<)w,
291 p,aÂ{}auîCco ou.uaÂaulCco,
j'amollis, rends faible.
292 O''t'év co , je gémis, me la-·
mente.
294 df!'t"i-cp(!coV, ovoç, sensé,.
raisonnable.
295 .n€f!f,O'O'wç, au delà de
la mesure, supérieurement.
Éu-oLoâO'uco, j'enseigne (à
fond).
296 xcof!lç, adv. ou pré}J'. (gén.)
sépar6ment, à l'exeep- ·
tion de, outre.
df!yla, aç, fj, oisiveté, paresse.
297 dG't'6ç, v. 223.
dicpavco, je gagne,obtiens.
Çp{}ayoy àJ..çiJavw,j'excite
l'envie .
ovO'-.u€vf;ç, 1Jç, Éç, malveillant, hostile.
298 O'uaL6ç, â, ov, gauche,
maladl'oÜ, ignorant.
299 d-Xf!eïoç, oç, ov, qui ne
sert à rien, inutile, propre à rien.
Constr. dos v. de crainte. Gramm. 230. - P.Ot = f.J.OV,
283. Mr, ... ~ea(JrS.
à l'attacher li, naî<5 (u) . . _- .nai~()
... xaxo'V. Sur co double accusatif, cf.
gram m. 178. -- 284. Constr. : no,uà ()6 ovp(3&.J.J.e7:aL [w ; ~)oc; ] -roii(je (jEifWT:OÇ.
- 285. xaxw'V, gén. aprèfl adj. marquant la connais . (h-amm.191 ,5°. 286. Uwc-eoo'V, gén. do privation. Cf. gramm.190,8o. - 288. To'V oC>'V"t"a ...
1 ~eaO'EtV
n, cf. naî(j(a) ... xax(;"1 v. 283. - 289. "t"alh(a), à rattacher à la fois ,
li, naih;;:" ot Ù, rpvÀ&.~ofJat
- n(!i'V, cf. v. 79. - 29(t xooeis ... 8.À.Â.'Y)s. Pléonasmc habitucl. - 1}s, attl'act. pour ff" , - aer ia , b 1'éputation d'oisiveté.
- 299. Kov. Crase pour xat OV. - 300.ooxov'V"t"oo'V. Gén. de compar.
�26 300 no"ûÀoç, 'fJ, 6v. Ici: subtil.
301 Àvne6ç, a, 6v, triste, pé~
nible.
303 tnl-cp{Jo"oç, oç, OV, haï,
odieux, haïssable.
305 neoa-avT:'fJç, 'fJç, eç, escarpé, rude, hostile.
306 nÀ7Jf'p,eÀiJç, ?Jç, éç (nÂ~Y
fiéÂoÇ), contraire à la
règle, mauvais.
307 T:eéw, je trem bIe, suis lâche, reooutc.
308 t~-ap,eT:"w
c. â;,w(}7:a.YCV, v. 191.
309 a~/:xéw,
v. 26.
t'H,-~lw".
Moy.: je donne
(une fille) en manage.
'H,6e'fJ, Y. 9.
311 deaw, v. 93.
312 cp{JovÉw, v. 63.
+
313 vvp,cpevw (yVf.4cpfJ, v. 150),
j'épouse (une j. fille),
don~le
(une j. fille) en
manage.
316 p,aÀ{Ja'X6ç, ?J, 6v, mou,
tendre, doux.
d'aw, v. 89.
aç, 1], crainte,
317 6ew~[a,
frayeur.
318 naeoç, adv. (naea),avant,
auparavant.
319 6~v-1J."oç,
oç, ci", sévère,
irascible.
aih:wç, ainsi même, de
même que.
320 atwTC'fJÀ6ç, ?J, 6v, discret,
taciturne.
X6Ào'ç, v. 94.
322 aeae[a'H,CiJ, j'adapte. Intr.:
je suis ferme.
302. xa(n:"'. Crase pour xai avn7· - 7:VX'IJ~.
Cf. àf-LotfJijç, v.23. - 303.
",e1l Cf. 1COUratç, v . 224. - 304. {}a7:ieov = -ro'Ü hieov. - 306.
~'o{w,
maiH pour en revenir à toi. - M", ... na.{}rJ~
Cf. f-L~ ... ~eâ.anç,
v. 283.
307. OVx œ~'
l'xe, "'OL .. 1 oo<17:(e), je ne suis pas acluellement en état
do ... - Mi] 7:ei(Jn~,
subj. prohibitif. Gramm. 218 b. - 309. Ti. Cf.
1Câ.,'ra, v. 13. - 312. Tà f-Le" (JO" ov cpi}01lW xaÂ.ro~
IiXew = Tfj a'fi 8vTvx{a
OV <p{}ovw. - 313. "v",cpe've7:\e), s'appli(lue à la fois à .Jason (dans le sens
de: épouser) ot à Créon (dans ]0 sons do: donnor on mariage), d'où le
plnrioJ. - 314. "Ho,)(. 'l'J,,,é1l 0 t, masc. plur. au Iiou du fém. sing. - 315.
Kee,(J(Jo"aw. 86n. do compar. parce que ",)(.oo",e"o, contient une idéo
d'infériorité. - ",)(.oo",e1l0t, partic. à sens calUlal. - 317. ",,,, ... povÂ.f:(Jr~
Cf. "",y} .. .r5eaanç, v. 283. -- 318. TO(Jc§~e
~'1}<(J0l
17 ncieo~
ninodJ.ci (JO',
littér. : je me fie à toi d'autant en moins qu'auparavant; d'où: ma confiance en toi s'en trouvo diminuée d'autant. - 322. 7:a-il7:(a) aeaee, ma
déeision est inébmnlnble. -- Kov)(.. Cr. v. 76. - 8nQ)~
.•. ",E'Ii~
parco que
xovx ËX8lÇ -rEXv'Y}v équivaut à un verbe marquant un offort. Cf. gramm. 228.
To;:~
�27 -
.323 ~v(]-fte,qç
V. 297.
324 veo-yap,oç, oç, ov, nouvellement marié, jeune marié.
UO(t'1, v. 9.
325 dv-a,tooo c. ày-a,uoxw, je
dépense, perds.
326 t~-e,avw
je chasse, expu]se.
,tn;,q, fit;, 1j (,uooo j.A-at, v.
155), d'ordo au plur.,
prière, supplication.
327 ~oft0ç,
V. 41.
.328 uae-r:a,
V.
dn-a,t,tao(]w,
334 novÉw
335
336
337
222.
ftvela, aç, 1j, souvenir.
330 {Jeo-r:Ot;, v. 127. .
331 nae-[C11?'lftL, j'établis au-
près. Moy. : je me présente, me produis.
332 aïnoç, a, ov, qui est cause
de, responsable de (gén.).
333 Ëenw, je m'avance, m'en
vais.
33H
34]
V.
27.
(nol1oç), je suis
Gdans la peine, souffre,
ai du mal.
xeaop,aL.
Construit ICI
avec le gén . parce qu'il
équivaut à ?Jtoj.A-at, j'ai
besoin.
ôna~ç,
V. 53.
~fi-r:a,
oui certes, om en
vérité.
oX,toç; OV, 0, foule, embarras. 'OXÂ-OY naeixw 1tvi,
je cause de l'ennui à
qqn.
ËOLua, . je suis semblable,
semble.
{Jui~w,
je force . Moy. : je
résiste par la force, use
de violence.
(]vft-:neea['Vw, (att. ~Vft-),
je mets fin à, achève.
part., à, s~m\
c~usal.
- , 324. ~fJ,
s.-o. rav'W 1rC!fioa:. - .ne~s
s.-e. oarevw. Ji ormule consacreo. Constr. : lXErwœ oe 1r(}Ot;
i'opchœy. - 326. 'Xovoé'V, cf. v. 190. - 329. Constr. : [rov'CO] (c.-à-d. 1rar(}loa
<p'À8Ïv) yà.(} 1rol-ù cplÀ'raroy lflOtye J(À~y
(t'W)') Téxvœv. - 3M. o.nws a'V ... sur
l'emploi ùe ày dans los prop. introùuites par ouœç, cf. gramme 236,2.
Traù. : à mon avis, cola dépend des circonstances. - 332. Constr.: fl~
À<:WOt oe aç al'rwç t'wyde xaxwy (sodll). 333 . .n6'Vw'V, gén. d'éloignement. - 334. Kov, cf. V. 299. - 335. i~ = vno. - 336. MfJ, s.-o. n(}fiooe. 339. Kov'X. cf. V. 76. - 341. 'Xa, ~vp.nei'Vat
~eo'Vti()
fi ( = qua)
~evop.d}a,
littér. : ot mettre fin à mon souci (qui consisto à trouver)
par où nous fuirons.
323. ~{j(Ta,
(Te ï'0'Vat'w'V
•
�28 cpeovdç, v. 48.
342 âcp-oefl-q, fjç, fJ, point de
départ, ressources.
.
343 neo-nflâru, Je préfère, me
soucie de.
P/17 x avaoo (!J,r;Xa1"Yj, v.260),
je machine. lei : je m'occupe de.
344 ol')(:u:i(!oo, att. olxriew, j'ai
pitié de.
345 elnaç (s.-e. tan), il est normal, il est naturel.
347 aVftcpo(!a, v. 34. 2vpCfJoeq.
xeaopat, je suis dans
l'infortune.
348 Âfjfta, v. 119. lei = caractère.
350 É~.afl(!-,;âvru
v. 308.
351 n(!ovvvinoo (neo-ê'V'Vénw ),
je dis d'avance,annonce,
déclare.
352 ln-eLftL, je m'avance,
m'approche. cl1lnwvaa.
[~ptea
1, Je jour suivant.
.
•
353 lv-,;aç, à l'intérieur de, en
dedans de (gén.).
v. 276.
X1}wv, v. 12.
-,;i(!flOOV,
354 â-1pev(hjç, 1]ç, iç, qui ne
ment pas, véridique.
355 ftiftvûJ, C. pÉ'Vw.
356 o(!âoo, v. 93.
358 ftiÂeoç, v. 96.
éixoç, v. 205.
359 ~evia,
aç, fJ (U'Voç), lieu
d'hos pitalité, accueil hospitalier.
360 061-'0ç, v. 41.
361 t~-evianru,
je parviens à
trouver, découvre.
364? li-no(!oç, oç, ov, impraticable, embarrassant, in-,
surmontable.
nÂvtSruv, v. 29.
363 :rcoeevoo, v. 181.
364 nav-,;axfJ, partout, do toUs,
côtés .
âV1;t.Âi)'oo, je parle contre"
contredis, conteste.
346. 7:0Vl-wv. Crase pour -ro'Ù èpov, mon sort. - el, puisque. - 347.
opposé à, fOVpOV. - 348. Tovp,ov. Crase pour 1'0 Ef-tOV. - 349.
alovp,e~
partie. à sens causa.l. -- 350. oero ... l~ap,e7:â"ov
cf.
~fJlxr;piv'Y,
v, 26. - 352. f] 'nwvua = ~ (l)n:tovaa, i'l. -e, 1/pi:(!a. - Àap,••. ·& eov, ]0 fl:unbeau du Soleil. - 358. axioov, dol'. ponI' àxwv. Gén.
, :nâ.~
de ca.use après !.tdia, construit eomrne un v. de sentiment. Gl'amm.
190,2 0 • - 359. Tiva: à rattacher non à ~Ev{a
, mais à ~6pov
et à x-a.uva. _
360. uoorijea, én:.tJl age fréquent,
"eivo~,
�-
29-
:365 OiJ-uç, t, gén. woç, personne, nen.
366 'YeooG1:l (yioç), récemment,
nouvellement.
'Yv/-tcptOç, oç; O'Y (YVP,CP'Yj,
v. 150), qui est un jeune
époux. Subst. 0, jeune
époux.
367 'XYJ~evo
(x~)cvf.A-a,
v. 76),
j'unis par un mariage.
Ol x17()cvOal"uç, les
beaux -parents.
.368 {}oonevoo, je flatte,caresse.
369 'texvâoo (-c:iXY'Yj), je fabrique avec art, emploie la
ruse.
370 neOG-ÀÉyoo, j'adresf::le la
parole à.
lin1:oo, j'ajuste, touche.
373 acp-t'YJf"" je laisse aller,
permts~
laisse libre.
;375 'XO(!'YJ, v. 9.
nocuç, v. 155.
376 {}a'VâGtf"0ç, oç, O'Y, qui
donne la mort, mortel.
377 éY·Xet(!Éoo, je mets la main
à, entreprends.
378 vcp-ân1:oo, j'allume, mets
le feu à.
'YVftCPL'XOÇ, f], O'V (YVP,CP'Yj,
v. 150), nuptial.
379.80. Cf. vv. 40-41.
381 n(!oG-â'Y1:'YJç, v. H05 .
38'2 vne(!-fJal'Voo. Ici: je franchis le seuil, j :entre.
1:ex 'V âoo , v. 369.
383 YÉÀooç, 001:0ç, 0, rire, objet
de risée.
384 ev{}vç, Ela, V, droit, sans
détour.
385 cpâefta'Xo'Y, ov, 'to, drog'ue, remède, philtre.
365. 'AU' OV1:L 'Ca111:n 1:aV1:a (s.-e. dl'at). Allitération. 'rraù. : mais les
'Choses ne so passeront pas ainsi (Mériùier). - B66. "E'C(t) û'a(w) aywves,
il y aura encore des momonts critiques. - 367. 'Cois 'X'Yjoevaaaw. Pluriol
de majesté, no so l'apportant qu'à. Créon. - Où afu'X(!ot. Litote. - 368.
av, à rattachor à f}œn8Vaat, irréol ùu passé. _ . 370. XE(!oiv, duol; ùat. de
moyen. Cf. gramm. 186 a. - i)71. ês 'COC1?V'COV .,. aqJl'Xe'Co, il on ost alTi vé
"il, un tel point do ... - 372. i~ov,
quand il était permis. Accus. ahsolu.
Gramm. 252,2. - Tèift(a). Crase pOUl', r,à Bfta. - lÀûv, réduire à. néant. 373. Ê'XfJalov1:L, s.-e. ,,1,8. - T1jvo(a) 'X: 'C. À. COllstr. àcpijXB ftB I-LÛyat r:~VOB
:J7~ieav
(ace. de durée, gramm. 182) sv il. - 384. Constr. : r:~1'
BVfhiav (s.-o.
addv) noesvwf}aL, xeauar:a saHv, 10 mieux ost de suivre la voie directo. T-qV ev1J.eiav, s.-o. o06v, accus. compl. interno, cf. a~t,
v. 112. - il a pour
'antéc. 0001' s.-e. - 385. éÀeLv, (cf. v. 372), termo de la langue militairo.
�386 elev, interj., eh bien ! soj~
!
387 a-avÂoc;, oc;, ov, inviolable.
~6ft0C;,
v. 41.
fX-éyyvoc;, garant, répondant.
388 évoftat, je t.ire d'un danger, protège.
~éftac;,
-r:6 (nom. et ace.
sing. seul.), corps.
390 nveyoc;, v. 7.
391 ~ôÂoç,
ov, Ô, piège, ruse,
1
artifice.
I-tét-etl-t"ije vais versrpoursuis (avec idée d'hostilité).
392 f~eÂavro,
v. 326.
avftcpoea, v. 34.
d-ftiJXavoc;, oc;, ov, sans
moyen, inhabile.
393 ftéÂÂro, v. 71.
394 -r:6Âfta, 1JC;, fj, ,hardiesse,
audace.
"ae-r:eeoc;, a, ov, fort, 80-
30
395
396
397
398
Iide. Tà xaguQoy, la
force.
~éanow,
v. 6.
avv-eey6c;, 6c;, 6v, att. ~Vy-"
qui prête son aide, complice.
cE1ta:r:1J, 7JC;, fj, Hécate, fil1e
de Persès et d'Astéria~
divinité du monde souterrain. Elle présidait
aux opérationsmag'iques
et aux évocations infer ..
nales.
I-tvX6C;, ov, 0, la partie la
plus profonde (d'une
maison), profondeur.
vairo, j'habite.
ta'da, ac;, 1j, foyer, demeure, maIson.
.
dÂyvvéro (li.~yoç),
je fais.
souffrir, blesse, aflige~
"ecie (ou "fJe), oc;, 't6 (cor),.
cœur.
388. TOVp,O", cf. v. 348. - 389. OV'X [u'Ct, s.-o. çl"o~.
- xeo"o", accus.
de durée. Cf. gramm. 182. - 393. K«l. Crase pour xal el. - 394. TOÂ.p'tJ~
~' 81p,' neo~
TO 'Xaeneo", je n'hésiterai pas à employor la force. - ToÂ.f'TJ~,
gén. partitif. - ÛfA-' a son sens habituel de futur. - 395. Til" ôicm:o,,,0.", s.-e. O!-lVV/"H. Sur cet accus. après Wi, cf. gTamm. 175 Rem. -- 397.
f'vxoi~
= Ù f"V'X.0iÇ. - 398. Constr.: ov yàe (v. 395) xa{ewv TlÇ avrcov'
à2rvveï tov/~OV
xiae. - Ou Xaiew", Litote pour JlÀatw'JI. - TOVP,O". cf. v.
318. -- éJ)'V: attraetjon }JOUI' TOV't'WV o..
�-31399 AvyecSç, a, cSv, fâcheux,
lugubre.
400 ufjdoç, ovç, ui, soin, parenté par alliance. Ici:
, allianée.
401 ela, interj., allons! courage!
cpeldol-tat" j'épargne, ménage.
402 -rexvaoo, v. 369.
403 ëenoo, v. 333.
eV-1pvx[a, aç, 1j, bon courage, assurance.
404 yéÂœç, v. 383.
6cpAt,O'uavoo,
je
dois.
,'OcpJ...w"a:vw yéJ...wni TWt
ou neaç 7:l'Va, je m'expose aux rires de qqn.
405 2,O'vcpetoç, a, ov, de Sisyphe (fils d'Eole et
d'Enarète, fondateur de
la ville d'Ephyre, plus
tard Corinthe. Fut puni
dans les Enfers pour
son avarice et sa cruauté).
406 yeyruç, v. 216.
fHAt,oç, ov, 0, le Soleil, fils
d'Hypérion ct de Rhéa.
C'est Je grand'père de
M6dée.
407 necSç, ad V., en outre; n(2oç
(jE, "ai, et d'ailleurs.
408 dfl/fJXavoç, v, 392.
409 -rÉu-roov, ovoç, 0, ouvrier,.
artisan.
PREMIER STASIMON. 410-445,
410 livoo, prép.(gén.) en remontant; avw nOTap,iiJV estV,
remonter le. cours des
fleuves.
xooeéoo, v. 105.
412 doAl.oç, oç ou a, ov ((jaJ...oç,
v. 391), rusé, trompeur.
fJovAfJ, fjç, 1j (f3ovJ...Oftat),
volonté, dessein, projet.
402. povÀ~(1a
>ca, nx"",,,,i,,t'J, à rattacher à rpd~o1J.406. cHUov T'
ano. Anastrophe pour ànô 'CE ~BUov.
410. T'Carat, dor .. pour nt'Jyai.. - M-xa, dor. pour dfxt'J. - 411. àvcSeaa,
pl" (M,t,a, povlai, les hommes machinent la ruse (Môridior). - {jecAw,.
la foi jurée aux dieux (Méridier).
gén. objectif. - {}ew"" . ni(1~,
�32
413 âeaelC1'Xco, v. 322. Ici: je
suis ferme.
415 eV'XÀ-eta, aç, 1], gloire.
pt.o T:fJ , v. 14l.
CP"'Il-'Yj , 'Yjç, 1] (gJ'YJfli), parole,
opinion, réputation. cf.
latin lama.
420 dVC1
- ~e'À-adoç,
oç, av, au
bruit terrible, malsonnant.
421 naÀ-t.yev~ç,
fJç, e'ç, né
depuis longtemps, vieux,
anCIen.
À-fJyco, j e cessc, fini!:!.
422 vll-ve'co ('UflYOÇ, v. 192), je
chante, c 6 1~bre,
vante.
ânt.G'CoC1VV'Yj, 'Yjç, 1], comme
d.nw-da, aç, ~ (a-nurco ; ),
mauvaise foi, perfidie.
425 ônci.tco, j'ajoute, donne.
1}e'C1;n;t.ç, tdoç ou LOÇ, qui
parle selon Jes dieux,
inspiré.
âot.dfJ, fjç, 1]
qJ/Jf;.
426 1]y~'Ccoe.
0eoç, {) (~yÉOflat),
conducteur, chef.
fte'À-oç, ovç, 'Co, le chant
(rythmé),
427 âv'C-'YjXe'co, je retentis (contre). ~AYT'JXÉW
VflY01 "Ct'Yi,
je retourne un chant
contre qqn.
428 aea'Yjv, 'YjV, ev (ou aee'Yjv)
mâle, viril.
yÉvva, 'Yjç, 1], (y ÉYOç), naissance, race, famille.
alwv, v. 243.
430 fLOïea, aç, 1], part, sort,
dcstinée.
==
J
115. Constr. : (dE) d(è) cpti,,l.at ar:{}É1fJoVOt 'ràv I;I-lCl)) fllO'ràv ((vau ) BXew
evxÀew1'. -
Tàv Êf'av ... fJwuJ.v, dol'. pOllr 'r~v
l;f.J~1'
••• f3lOnlv. -
ëX€w,
inIin. de cOnSéC/llCncc. fJwr:av, comp l. d'obj. do ar:e É1 pOVat et f;ujct
ùe Ê'l./' LV. - cpâf'at, (lOI'. pour cpYjl-lat. - 416. r:tf'a, dol'. pour Uf.J~
. 420. cpaf'a, dol'. pOlir CP~1-l.
- 421. O'ta.tatyevÉc.t>v, dol'. pOUl' nUÀatyr.1'WV,
Allusion à JTolll('re ct à IlC>Hiodc. - .t~g()vn,
con Rtrl1it comme nuvro
avec le pnl'tic. Cr. gralllln . 254,1. - 422. r:àv Êf'àv vl-lv€voat. «:l'Ctor:oovvav, dol'. ])0111' 'r~v i
l~V
vl lvouaut &'1uar:oaVv1'}v. - 423. d.f'€rÉeq. ')'VOOf'q.,
dol'. p01l1' ~1-ler:é(Jf
yvW~t?7
. - 425.
ào,~av
dol', pOllr ({)5~1"
- 42G, d.y~r:oe,
dol'. pOlll' 'ly,JTWf!. - f'eÂ.Éwv, dol'. pO lit' f.JoeÀwv. - àvr:aX'11O'(a) , dol' . pOUl'
&'VT:I/X'Y}C1U. - ÉlUt
yue, en effot. - vf'vov a ici nn sem, p(>joratif. - '128.
yivvq., ÙOT'. pour yiv)'17 . cf. {}vp clV , v. 8.
4:30, d.f'€rÉeav, ÙOl'. pour '111,l.ede av • - f'oïeav,
�-
33
432 fta[v0ftat, je suis fou, déraIsonne.
"eaôla, v. 97.
ô[ovft0ç, '1] ou oç, ov (Mç,
0'60), double, jumeau.
oe[~ru,
je limite, divise,
traverse.
434 va[ru, v. 397.
av- avôeoç, oç, ov, sans
mari, sans époux.
436 "0[7:'1], v. 152.
Âé"leOV, v. 140.
438 a-uftoç, oç, ov (7:lftfJ), sans
valeur, déshonoré, honteux.
439 oe"oç, v. 21.
xaetç, t7:0ç, fJ (cf. xa[e w ), .
grâ,ce, charme. Ici: respect.
fJ, respect, pudeur.
al{}éetoç, a, ov (cf. al-&~e),
qui s'élève dans les airs,
céleste.
dva-né7:0ftat, je m'envole.
'Av-bl7:a'V ,(dor. pour
avén'l'1l'v), passif à sens
moyen.
,u;{}-Oe!l[~r
v. 258.
ftOX{}oç, v. 186.
paCllÂetOç, a ou oç, royal.
cO ou cH p., personnage royal, prince, princesse.
bp-[a7:'1]'u, je prépose.
Moy. : je prends la tête,
dirige.
alôruç, ovç,
440
442
443
444
445
432. p,a"oiv~
'X{!a~,
dor. pour f'atVo/ûvrJ xeaMq., dat. de malllcre.
Cf. gramm . 186, c. - ~,vpos.
Il s'agit des Symplégades. Cf. v. 2. dor. pour çÉ'vrJ . - 435. nxs, dor. pour 'Cij,. - avâ~{!o,
anti433. ~iv,
cipe sur le résultat do l'action. - 436. 'X ot-,:a s, dol'. pour xolT:'YJç. - 437 .
xoo{!as = Ko(!w{}{aç yijç. - 438. aT:tp,OS, à traduire par un adverbe. - 439.
fJéf:Ja'X€, dor. pour fJifl'YJxe = àno).oo).e, a disparu. -:- 440. "E)'.â~t,
suppléer
l v. - -rij. p,€râÂ.~
dor. pour 1:17 t-teyaJ-rJ. - aUJ.€{!'~
aVÉ.7t't'a, ell0 a pris
son onvol vers le ciel. - 442. p,dJ.o{!p,'qaqf}aL, infin. de but. Trad. : tu
ne possèdes aucune demeure paternelle pour t'y réfugier loin des peines.
- 443. f'Ox:tJ.wv, g6n. d'6loignemont. - na{!a = 7Hl(!eHHY. - 444. aHa,
dor. pour a,u'YJ. - 44.5. btiq't'a, dol'. pour Enéo"C'YJ . - ~Of'LS
btéq't'a, a
pris la direction de ta maison.
3
�-
34-
DEUXIÈME EPEISODION. 446-626.
446
'Xa1J.-oearu, j'examine, ob-
serve, constate.
447 t:eaxvç, eia, V, rude, âpre,
cruel.
ôey?], v. 121.
âfLfJ xavoç, v. 408.
448 nae6v = :TulQcou.
449 >covcpruç, lég'erement, d'un
cœur léger.
450 ovve'Xa, v. 88.
é'X-nlnt:ru, je suis renversé,
suis chassé.
455 1}tvp,6ru, v. 271.
456 âcp-ateéru, j'enlève, ôte,
dissipe.
457 âv-lruuJ' je relâche, détends.
458 t:Otyâe, c'est pourquoi,
amsl.
459
âno-À-Éyru, je refuse, ré-
460
neO·(I1,onÉru,
cuse, renonce à.
j'examine
d'avancp. Moy. : je re·garde, ai soin de.
461 â-xe~truv,
XQJ7fW),
ruv,
ov (cf.
sans
argent,
pauvre.
462
?jç, Éç, qui manque de, insuffisant.
Év-lSe?]ç,
H6.ov 'Vv'V ... n{!oo7:o'V. Cf. v. 292. - 449. X(!€Hla6"c.o'V désigne Créon.
- 450. X{}o'V6~,
gén. d'éloignement. - 451. Kàf'oi f'È:'V ovoè'V n{!a.Yf'a,
Jitt. : ce n'cst pas un objet pour moi; d'où: cela m'importe peu. - Kàf'oi.
Crase pour xaL èftoL. - 452. UyovO'(a). Cr. .l17 ~ OVat,
Y. 421. - 453. <~
ott) =
favm (ace. adverb. Cf. ml1"Z'a, v. 13) of: fi, quant à ce que. - 455. Kâ:)'w.
Crase pour xai èyw. - 4·56. âcpneov'V, j'cssa.yais de di ssiper. Imparf. de
conaltt. Cf. gramm. 206,2. - 4.58. 7:veci,'Vo~
cf. èx{)(!ovç, v. 95. - XiJ.o'Vos,
gén. d'éloignement. Cf. yfjç, v. 27. - 440. Kâx. Crase pour xa.i lx. - Kâx
'1:oo'Voe. Expression fréquente. A rattacher ft ovx aictL(!'Y}xwÇ. Tr:td. : même
à ]a suite de ces éV"nements, même nprès co qni s'cst passé. - 460. Of
opposo ovx ânet(!1]xwç; à 7l(!oaxo71ovftE'VfJç;. - - neoaxonovf'€"OS, partie. marquant le but. Gramm. 251,2. - 461. cO~ = t''Va. - 462. 7:0V = Tlvoç;. Gén.
de privation. Cf. <popov, v. 263. - f''1}7:(i) 7:0V = ft'Y}OE'VOÇ; TE.
�-
35-
écp-ÉÂ"oo, je tire, entraîne. 477 Gvv-eLG-{Jalvoo je m'emMoy. : j'attire.
barque avec.
,
ç
o
p
c
y
e
~
a, ov (cf. v. 1,
463 cn;vyéoo, v. 36.
465 ~ay-",6ç
aç, av, funeste,
'Aerw), de l'Argo.
très méchant.
G"âcpoç, v. 1.
466 dv-av<5e la, aç, ii, manque 478 nve-nvaoç, oç, ov (cf.
de virilité,. mollesse, l ~
nve nvéw), qui souffle
cheté.
du feu, enflammé, ardent.
467 yeyooç, v. 216.
ÉnL-GT:âT:'Yjç, ov, 0 (cf.lcp[a469 iJ.eâGoç, ovç, 'ta, résolution, courage, au7:rJlU, v. 445), président,
chef. Ici: dompteur.
dace.
ev ..'toÂftla, aç, ii (cf. 7:02- 479 ~evy).,'Yj
'Yjç, ii, partie du
joug où s'emboîte le cou
flaw), hardiesse, assude l'animal; plur.: courrance, courage.
470 {3).,é:nro, j e vois, regarde.
roies. Ici: le joug.
yV'Yjç, ov, a, champ, terre.
'Evav't[ov !3ÂÉ:n6J, j e re·
garde, en fa ce.
480 nay-xeVGOç, V. 0.
472 àv-aloeLa i aç, ii (cf. aN5wr;,
dftn.txoo, j'enveloppe, entoure, embrasse.
v. 4:391, impud ence.
oÉeoç, v. 5.
(cf. xovepur; ), j e
473 "ovcpl~r
rends léger, allège, souGnelea, aç, ii, enroulement, spirale,· repli.
lage.
481 no).,v-n).,o"oç, oç, ov (cf.
474 "ÂvCc) , v. 67.
+
4m:L ct ...
C17:Vr6Î~.
L'indicatif pour in sister sur la réalité ùu fait. - 468.
KâfA-oi. Cf. v. 451. - 469. fJ.eaC1os et E1J7:oÂp,{a , OPPOS éfol l\ a'/Jv~
e {a'/J,
v.
466 . - 471. N6C10s , appliqué aux passioll s humaines, est particulior au
vocabul airo d'huripide. - 474. x(Xw~,
à rattacher à la fois à U ~ a
et à
,,;'vwv. - ÂV:Tt't]C1l1 . Ii'ntur moyen à se ns passif, tu seras affligé, tu souffrims. - 475. :TtecfJ7:W", s.- e. d Jl;eyea uJ)'/J. - 477. 7:aih6". Crase pour Ta aVTO.
- 478. É:TtLC17:(1.7:'YJ'" attribut d o aE, onvoyé comme dompteur. - 481. C1:TtEteaL~
, dépend à la foi s do a,f.t1C/XW'/J ct do ËacpCE. - C10cpW7:Éea. CI. lat. for t',:or quam sapientio1'. L'application do cette r èglo est moins rigoureuse
on grec.
�-
36
nUxw), aux nombreux
replis, enroulé.
li-vnvoç, oç, ov, sans sommeil, qui ne peut dormIr.
482 âV-ÉXw, v. 38.
'lJ(ioç, ovç, 7:a = cpwç.
484 II'I'}ÂLwnç, LOOÇ (cf. II'Y)Moy, v. 3), adj. fém., du
Pélion.
3!wÂuaç, v. '[wÀxia, v. 7.
485
489
492
494
495
nea{)vIJ-oç, v. 178.
uawaç, v.
76.
41.
490 yeyc:.éJç, v. 216.
ÂÉxoç, v.
491
ëeaftaL (cf.
'C1vyyvlOG7:aç, aç, av (cf.
avy-yvwp,r;), pardonna-
ble, excusable.
497
498
499
lewç), j'aime,
suis épris de (gén.).
cpeo'Ü6oç, v. 139.
{)Éa!-tLoç, oç, OV, prescrit
par les lois (divines), légitime. Tà {)ÉC1ftLOV, la
loi.
C1vv-oL6a, j'ai conscience
de, suis le confident (ou
le complice) de.
ev~ouç,
oç, ov, qui garde la foi jurée, fidèle à
son serment.
xec:.éJ~o,
je touche (les genoux), je supplie.
ap.ae'r:civco, v. 191.
uowôco, je communique.
' Moy. : je me concerte
avec qqn.
1
486. wC/nE{! èilrtC/7:oV iJoavEÏv, Iittér.: comme il est le plus douloureux de mourir, d'où: je l'ai fait périr (ânbauya) de la mort la plus cruelle
de toutes. - 487. naidwv vn' aV7:ov, sous les coups de ses enfants. Construction peu claire. On attendrait duî et non vno. - 491. C/vrrvwC/l'(a).
Comme souvent, pluriel neutl'eparce qu'attribut d'un infinitif (èeaafJ.ijyat ).
- av 'l}v, mode de la non-réalité. Cf. grarnm. 239,3°. - 4.93. 7:0VS 7:67:(E),
fil.-e. aexOYTaç. - 4D4. l'à vv" = YVY. - 495. wv, participe dépendant do
aV)lotda. Cf r;OtXr;ft-Ùr;, v. 26. - 496. Tjr;, gén. de partie. Cf. qJeEYW)I, v. 55.
- .:rt6ll(a). Ace. adverb. (Cf. nci)ll'u, v. 13) = noÂ2cixtç. - 497. rOV(i'Z'oo'V,
gén. amené par iJ.aft-fJciyov (496). On attendrait un vocatif faisant pondant
à oE;Ia xsie. - 498. n{!OS = v.:rt6. - Êlni~w",
SUl' Je gén. cf. oov, v. 51. 499. )(Ot"wC/op,al., s.-o. ),6yovç = aVf'fJov),svooft-at.
�-
37-
n,
503 n6:r;e a , aç,
patrie.
505 ')(,a1:a-')(,'r:e [voo, c. ",u[yw .
507 ')(,a*-lO'1:'1] ftt,j' établis. Moy.:
je me mets (dans telle ou
telle . situation), je deviens.
509 1:0tyâe, v. 458.
f"a')(,âetOç, a, ov heureux,
bienheureux.
511 noO'tç, v. 15D.
514 lfvetooç, ovç, 1:0, reproche,
honte, déshonneur.
v. 366.
v. 366.
515 n1:6Jxoç, '1], ov, littér. : qui
veOOO'1:[,
vV{.tcptoç,
se blottit, pauvre, mendiant.
âÂâof"at, j'erre (çà et là).
516 ')(,[po'1]Âoç, oç, ov, de mauvais aloi, altéré, faux.
517 1:e')(,f"fJetoV, ov, 1:0, témoignage, preuve.
v.
on;â~,
518
4~5
.
je vois à travers,
distingue, reconnais.
519 x a e a ')(,"t'1]e, iJeoç, 0, em. preinte, marque. Ici:
marque naturelle.
lf"-cpvoo, je fais naltredans,
suis, m'attacbe à.
ol,-eiooo,
500. eSoxovO'a, apposition au sujot do XOtVWoo/A-at. - neos ye O'oV. Sons
péjoratif. Trad. : on agissant ainsi, quol bion puis-je à la vérité attendre
d'nn ho~m
tel quo toi? - Ti a un sens négatif = oMiv. - 501. op,oos
eS(i), s.-e. xOlVcâoo,uat. - 502. Tea:noop,at. Subj. délilJér. Cf. gramm. 220.
- nouea = noueo", lat. utrum. - 503. na-reav, même fonction quo oi;ç,
cpt. de neooo'Ï;aa. - 505. oïxots = Èv ol'xotç. - 00". Antécéd. lld uJ.Oeç,
sujet s.-e. do oi~atv.
- 506. "EXet yàe oih·oo, car voilà oit j'en suis réùuito. - 507. ovs oi p,(e) ovx EXe17" xaxoos 1 oea.v, ceux que jo n'avais
nul bosoin d'outrager (ot non: coux à qui jo n'aurais pas dû faire do mal).
- Oils, cf. oecmoraç, v. 61. - 508. 0'0' xâew cpÉeOvC1a, pour te faire plaisir.
Cf. rceooxorco{J/A-evoç, v. 460. - 509. noÂ-Â-ais p,axaeiav àv(à) eEUaoa,
litt.: lleureuso pour beaucoup do fornmes en Grèce, d'où: heureuse aux
youx do mainte fommo grocque. - 513. cptÂ-wv. Cf. cpo(Jov, v. 263. - p,OV'1'J
p,OVOts. Allitération. - 514. o"e,~s
s.-e. 60-r:at. ' - 515. Ge, au lieu ùe
atrrOv. L'apostrophe directe ost boaucoup plus vive. - 516. os ... fi, proposition à sons conditionnel. L'ellipso do av est fréquente. ~ 518·9. Constr. : OV06tÇ xae1,~
(hcp xe~
't"ov xaxov (s.-o. cXvoea) otetoivat, e/A-rcicpvxB.
�-
520 dVC1-ia'loç, 0;, ov (cf. laoflat), difficile à guérir.
néÂoo (et néÂop,at), je
me trouve. En poésie,
souvent synonyme de
dfli.
521 C1vp,-/JaÂÂoo, v. 44.
523 uedvaç, 1], av, soigneux,
sage. prudent.
OlaUOC1'leOq>Oç, oç, ov (cf.
ol'a~,
gouvernail, et OT(}Scpw), qui dirige le navire. Subst. d, timonier.
524 Âaïq>oç, ovç, 'lO, voile (de
vaisseau).
ueaC1nedov, ov, 'lO, bordure, frange . .,Axea Àaicpovç X(}aOnEOa,]e bord
supérieur de la voile.
vn-eu''leéxoo, je m'échappe en courant, fuis, évite.
525 C1r;ap,-aeyoç, oç, ov (litt. :
à qui la bouche démange), bavard.
y,tooC1C1... aÂyla, aç, fJ dé-
38
mangeaison, de parler.
Z-c6fW(}yoÇ r).wooaÀria,
526
527
528
529
530
531
bavardage effréné.
nveyaoo (cf. nveroç, v. 7),
je fortifie, vante.
Kvnetç, surnom d'Aphrodite, du nom de l'ile de
Chypre, où elle mit pied
à terre après être née de
l'écume (acp(}oç) de la
mer.
vavuÂ'YJela, aç, fJ, naviga.
tion, expédition (par
mer).
C1cInetea, aç, adj. fém.,
Iihératrice.
Âen'loc;, 1], 6v, mince, léger,
subtil.
btlq>11ovoç, v. 303.
"Eeooç, OO'lOç, d, Eros
(Cupido), fils d'Aphrodite et d'Arès, dieu de
l'amour.
a'q>vu'toç, oç, ov (cf.
cpevyw), inévitable.
dép,aç, v. 388.
522. w~
[o"u. Ironique. - 523. won. Ici = comme. - "ao~,
dOl'. pOUl'
"'1oç. Ce mot fait pléonasme avec olaxo(rreorpov. - 524. IbceoLo, Â.aicpov~
'Xeaoné~L,
avec l'extrémité de la voile, c.-il-d. on la diminuant (Weil).
- 526. Kai, tour elliptique. Puisque (tu as dit beaucoup de choses quo je
n'admots pas) ot que ... - 528. 'Xà,,{Joeoono.w. Crase\pour xat àv{}ew'TCoov.
- 529. ooi répond à èyw du v. 526 et porto à la fois SUl' vo'vç "'11'TCTOÇ et sur
è'TCüp{}ovoç ).oyoç. - 531. Tovfto", cf. v. 348.
�39 -
535 cpea~Cù,
v. 63.
537 ua'totuÉCù, v. 10.
538 laxvç, voç, 1], force, VIgueur, fermeté.
541 oeoç, OV, 0, borne, limite,
frontière.
543 "Oecpevç, ÉCùç, 0, Orphée,
fils d'Œagre et de Calliope, né en Thrace. Participa à l'expédition des
Argonautes et fut consid6ré comme Je poète
le plus célèbre en Grèce
avant Homère.
VfwÉCù (cf. Vfl:"OÇ, v. 192),
je chante.
p,ÉÂoç, v. 426.
544 tnlwa'f}ftoç, oç, ov, marqué d'un signe, remarquable.
546 tip,tÂÂa, 'f}ç,
lutte. f:A.~t)a
débat.
fJ, combat,
)'6ywl',
j'expose.
neo-'tl{}'f}ftt,
"'A~t).al
547
548
550
551
552
un
1l(}o-r;{&'Yj~t,
j'organise une lutte.
(cf. OYêt~Ç
v.
514), j'invective, InJUrie, reproche.
yeywç, v. 216.
fjavxoç, v. 217.
p,e{}-[a't'f}ftt, je déplace,
change. Intr. : je me déplace, m'éloigne.
'!CùÀ.u[a, v. 7.
tcpÉÂuCù, v. 462.
dft1J Xavoç, v. 392.
ôvet~[Cù
553 evef}/La, a'toç, 'to (êV(}Laxw), in vention, trouvaille, découverte.
532. à:X(!LfJwf; {}fJaop.a,. 'AX{!l{J<i>Ç df)çaf)at, traiter un suj et rigoureusement, y regarder ùe pros. (Weil). - 533. onfj rà(! ovv, quelle que soit
la façon dont. - 534. p.eL~o,
s.-o. r, c5ic5wxaç. - 7:~ç
ÈfL~Ç
a(07:'YJ(!iaç = àVl"L
7:ijç èf-'ijç (JO.)t'fJp.taç. 536. 'Ela~
(a),
adj. à rattachor à l'aiav. - 537.
8nla7:aaaL a deux régimes ùo formo différonte: ~b,'fJv
ot xeij(Jf)at (Weil).
- 538. n(!Of; laxvoç Xa(!W, au gré de la force. - 539. o/iaav. Cf. ~,x'fJ
fL8V'fJ, v. 26. - 541. OVX av ~v,
cf. v. 191. - 545. 7:oaav7:a, sons restrictif,
autant (ot pas plus). - TWV Êp.wv novoov nÉ(!L. Anastrop he pour ne(}i twv
èf-'wv novwv. - 547. a, quant au fait que. - 549. fLÉraf; cpilof; = cpo.ra7:oç.
Cf. notre expression « un grand ami » . - 550. "'EX' t]avxoç, tions-toi
tranquillo. - 551. X{}OVOf;, cf. J..éxr(}wv, 286. - 553. av •.. 'YJ1J(!ov. Cf. av ilv,
v. 191. - eiJe'fJf-' (a) 'fJV(}OV, j'ai trouvé une aubaine. Of. Î;(}~atq>
BVtVXEÏV,
avoir une fortuno inespérée.
�;l
555
556
557
558
560
561
je gratte, excite,
tourmente.
€x1}aieoo (cf. lX{}w, v.
117), je hais, déteste.
ïf.Lseoç, v. 57.
afLtÂÂa, v. 546.
noÂv-'t'suvoç, oç, ov, qui
a de nombreux enfants.
liÂtç, en abondance, assez
(cf. satis) .
C1navl~o,
je manque de,
ai peu de, suis dans le
besoin.
uvl~o,
Éu-noorov
(lx
+ novç),
loin, au loin.
564 C1VV-ae't'c1.00, att. ÇV1J . ,
je suspends, rattache,
lie.
555. OvX il O'V
40566 ÂVC1t't'SÂÉOO, je suis avantageux, utile.
f.LÉÂÂoo, v. 71.
568 uvi~o,
v. 555.
569 oe1Jooo (o(219'oç, droit), je
dirige, maintiens dans
la droite ligne.
570 svv7j, v. 88.
573 (iÂÂo-{}sv, d'un autre côt~.
574 't'SUVOOO, j'engendre. Moy.:
j'enfante.
1}ijÂvç, sta, v, femelle, féDUllIn.
576 uoafLÉoo, j'arrange, orne,
dispose.
b78 (i-Âoxoç, OV, fJ, épouse.
579 ouxcpoeoç, o.ç, OV, différent.
1
)(vl~rJ,
non pas pour ,le motif qui t'ai grit . - 556. tp.iect>
aiguHlonné par 10 désir. - 557. ov~'
d.~
lip.tUa'Y noÀ.v-rEWYOV, non par désir d'avoir une nomhreuse de
~co
ndaco
. .2'nov~)
ÉXWI, lat. studlJ're, se construit plus ordinairement avec un gén. ou un
infin. - 558. ot yew'U~,
s.-e. nar~éç
elow. - ov~t
p.ip.f{Jop.at, et jo no
m'on plains pas. - 559. TO p.t'Y P.iytO'TO'Y, 10 point eS::lCntio.1. - 560.
yty'YWO)(oo'Y, coordonné à èx{}a{ewv (v. 555) et à anov~
Èxwv (v. 557).
- 561. Ê)(n63oo'Y. Rattacher à cpevyeL - 564. è~ 't'avTo (s.-o. Tflf.,âjç) f}el'YJ'Y,
les mettro sur la môme pied. - 5G6. ,tVEt = 2val'tûsï. - 569. E~
TOOOV7:0'Y 71)(et9-{e) OOO'"Cf: ••• vous en ôtes arrivés au point que ... ôef}ovp.i'YJ~
1 EV~,
gén. a})s. à sons hypoth., si vos amoul'~
vont droit
(Méridiel'). - 570. na'YT(a), s.-e. o'awy ôûa{}e. - 573. Ttf}eO'f}e = VOI"tt,er:e.
- xe~'Y·
L'ollipse de o." ost normale avec les verbes m:trquant l'obligation. Cf. ?J." ~'"
v. 491. - 575. xo1h~.
Crase pour "a/. ofh:wç. - li."
OV)( rj}'Y, cf. v . 191. - 577. Kel. Cf. v. 393. naeà y'Yoop.'YJv, contre ton
sentiment (Weil).-579.noUà noUoî'ç. Allit6ration. - noÀ.).oî's-. On attondrait plutôt le génitif après 3ulcpoeoç. Grarnm. 191,8°.
neÀ.'YJypivo~,
�"
-41581 ofJ'ÂLO'uavro, v . 404.
582 avXéro, je me glorifie, me
préposition et équivaut
à J.6.fJ(]a (gén.), à l'insu
de, en se cachant de.
588 vn'YJee-,;tro. je sers, suis·
docile, obéis.
b89 ua't'a-Â-éyro, je nomme,.
énum ère. Cf. catalogue .
Ici: j e parl e de.
590 fte1}i'YJftL, v. 177.
vante, ru e flatte.
nee L-O''t'éÂ-Â-ro; j'enveloppe,
entoure, cache.
nav-oveyéro, je suis four-
be, suis méchant.
684 ev-O'xr,ftrov, ruv, 01' (cf.
oxfJp,a, v. 1039), qui a
bonn e apparence, con..
venable. En rnauv. part:
qui montre un empressement affecté à l'ég'ard
·de qqn.
586 b'-'t'e[v ro, j'étends, tends.
lei: j'abats.
ënoç, ovç, 't'ô (cf. Û :rr-Ul'),
paroI, mot, discours.
587 GLYr" Le dat. a t')'fj , sert de
XÔÂoç, v. 94.
592 yijeaç, roç,
1
't'ô, ' vieillesse.
d; .. o~-ç,
oç, ov, renomm é, célèbre, glol'leux.
b9b nâeoç , v. 3U3.
506 ofto-O'noeoç, oç, 01' (cf.
onéi(]w), né ùu même
sang, de même race.
580. Èf-tol, il mes yeux. - UyUlI, compJ. ùe ao cp6ç. - 582. 'd iot)((a).
Craso pour r.à ?1ôLxa. - 583. T:oÀf-tif., à rCJ1ùre par nn ad verb e. - - {cret
0' otm ayav aocpos, littér. : il n 'est pas tout à fait habil e ; d'où: son
hnlriJeté ost on (lOfant. - 584. ws )(ai av, c'cst ain si qu e toi aussi. , cf. v 573. - 587. yaf-t€iv yaf-tov. A llitération. - yaf-tov, acc.
58G. xe~v
cpt. interne, cr. ê1 ~ ta, v.112. - 588. T:i!>0€ ... Àoy~,
s.-c. m et 'wu ya,uov.
- 589. OVOf: vvv, ne nunc quidern, s.-o. maintenan t que ,10 mari age est
c(Oléùré. - 590. T:oÀf-têj.s. Ici: tu couseU R, tu soufrres. - )(aeolas, of.
Âix -re OJY, v. 286. 5n1. OV T:OVT:O (/' dX€v, ce n 'ost pas là ce qui to
pl'éoccup:tit. (Woil). - 592. oV)(. d;o~v.
Litote. - 6~if3aw
aOL , t'acheminnit (Méridicrl. -- 594. yijf-tat .. , J..baea fJaatÂ.Éwv, épouser une princesse. (Weil). - 595. awaat fJiJ.wv. Anacoluthe. -- fJ.iJ.wv se rattach e
log i.quement à y17,uat ,ue. - 596 . of-tocm;6eovs - âcleÂ.<pouç.
�-42 J)97 levp,a, a'foç, 'to, abri, dé- 608 dea'loç, a, 01' (cf. àea),
fense, rempart.
maudit.
,598 Âvnecfç, v. 301.
609 "elvCJJ. je juge, discerne.
.699 oÂpoç, ov, 0, bonheur,
Moy. : je décidè, interprospérité, félicité.
prète.
.611 neoa-CJJcptÂ'I]p,a, a'toç, 'tO
"vi~CJ,
v. 666.
(cJ)(pûéw) , aide, assis,600 p,s't-svxop,aL, je change de
tance.
vœux, forme d'autres
612 acp{}o,'oç, oç, 01', abonsouhaits.
dant, copieux, libé·603 dno-a'tecp~,
ijç, 1], reral,
fuge, asile.
604 le'l]p,oç, '1], O'V désert, so- 613 avp,-poÂo'V, ov, 'tO (cf.
litaire, seul.
aVftfJ6.)J.w, v. 44), signe
606 al'tlaop,aL (cf. alTtOç, v.
de reconnaissance. (Ob332), j'accuse.
jet coupé en deux dont les
,607 aea, aç, 1], imprécation,
hôtes conservaient chamalédiction.
cun une moitié. Ces deux
d'V-oatoç, oç, 01', impie,
moitiés
rapproch6es
sacrilège.
(av ftfJa)J.w ) servaient
à identifier ceux qui
deaop,at (cf.àea),j'adresse
une prière, une im préétaient unis par les liens
de Fhospitalité).
cation.
598. ev~a'p,o
du point de vue matériel. - 601. 'l'à xe 'YJ (f'l'a, précise le
véritable sons de 6v~alf-L(i)1'.
- 602. eV'l'vxovO'a OV O''l'VX7] s· Homarquor la
violC'Jlce de l'antithèse. - 603. Vpet~(),
outrage·moi. - H07. aeas, cf.
li~ta,
v. 112. - 608. Kat O'ois ... ~6p,ots
je suis également une cause de
malédiction pour ta maison. - ovO'a, partie. avec lVYXayW, gramm.
254:.4.°. - 609. rus, (sache hien) C]ue, insiste sur le caractère irrévocable
de la décision. - )(etVOvp,at, je disputerai.
'lwv~e,
gon. partit. 612. ë'l'otp,os, s.'e. elf-Ll. Ellipse fréquente. - 6IH. O'(e), cf. Éx{)eoûç,
v.95.
�614 p,ro{!a[vro (cf. ftWeoç), je
suis hébété, parle ou agis
follement.
615 À1jyro, v. 421.
618 lJv'fJGtç, V. 254.
620 vnov{!yÉro (cf. Ëe')'Oy), je
rends service, aide, me
montre secourable.
621 d{!ÉG~ro,
je plais, suis
agréable.
av{}~[,
aç, fJ (cf. avB'a~ç,
v. 104), arrogance, présomption, suffisance.
622 dn-ro{}éro, je repousse,
, rej ette.
dÀyvvro, v. 398.
43623 Xro{!Éro, v. 105.
n6{}oç, ov, 0, désir, regret,
amour.
'Veo-~f"J7:0ç,
oç, 01' (cf.
ôaftaCw, v. 64~),
nouvellement dompté, marié
depuis peu.
~6{!'fJ,
v. 9.
624 X{!ovlÇro (cf. xeOYOç), je
passe le tem ps, tire en
longueur, m'attarde.
ts-oonLoç, oç, 01' (cf. Olp0ftaL), hors de la vue de,
éloigné de.
6~5
.vvp,cpevro, v. 313 . .
d{!vÉOf"aL, je nie, repousse,
refuse.
614. p,i], au lieu de ov parce que {}éJ..ovaa équivaut à uno propos. condition. ( = làv ft?} ,& ûfjç). - 615. oe'Yij~,
cf. re6xaw, v. 46. - 616. a:v.
Ln répétition de la particule renforce et met en relief chacun des mots
~cijea
xovx
qu'elle suit. - 618. Paraphrase d'un proverbe (lx{}ewv a~()Je
(J,'?]alfta). - 619. àH' of)'", il ne me reste plus qu'à. - 620. na.,~
cf. v.
13. - 621. ~à'Yat9-()
. Crase pour rà àya{}oâ. 623. n6fJ.cp ... 1 aieti, tu
cs pris du désir. - 624. tlwp,arw'V, gén. d'610ign. après l~-dnrtOç.
625. Vvp,cpEv(e), poursuis ton hymen (et non: marie-toi). - 626. wau,
suivi de l'infin. Gramru. 238,2°. - rap,o'V, compl. de d(2"sio{)at ct non de
yafteïç.
�-
44-
DEUXIÈME STASIMON. 627-662.
628
630
631
632
633
634
Ev-o~ia
636 OOO(!'YJfLa, ' a'toç7 'ta, don,
présent.
637 dP,cpi-ÂOyoÇ7 OÇ7 OV7 qui
dispute7 irrité.
d-'Xa(!EC1"Oç, OÇ7 ov (cf.
'XO(!ÉYYVfu), insatiable.
vEî'Xoç, ovç, 'ta, quereJle,
dispute, discorde.
638 é'X-nÂ:1}C1C1üJ, v. 8. Ici: je
trouble.
639 n(!OC1-paÂÂüJ, je lance
(sur), appllque 7 provoque.
640 d-n'toÂEfLoÇ, or;7 OV, c.
an6ÀêftOç, pacifique7sans
lutte.
641 C1EPi~üJ,
v. 156.
(cf. d;O~Ç7
v.
592), bonne réputation,
célébrité7gloire.
~ÂtÇ7
v. 558.
KVnetç7 v. 527.
dJxa(!tç7 t'toç (cf. Xa(!LÇ),
gracieux7 charmant.
'to~v,
OV 7 'to (ou plur. 't'à
't6~a)7
arc.
tcp-l'YJI-Lt) je lance (contre)7
envoie (contre).
ïf-LE(!OÇ, v. 57.
X(![üJ, je touche (lég 'rement)7 frotte 7 enduis.
li-cpv'X'tor;7 v. 531.
olc1'to<;, ov, 0, trait, flèche.
627. v:nie /û'V àya'V. 'Ayav st considéré comme nom et renforcé par
-uni{!. J)' ultl'adv. [ms(!ayall, excessivement. - 628. E'Î)(So~iaV.
Ici = awcp- :naeiôwxa'V, ùor. pour
{!oaliv'Y/v. - 629. àeEt'eX'V, dol'. pOUl' à{!eT:~v.
na(Jédoaav. Aor. gnomiquc. Cf. àni()WXEV, v. 130. - 630. l/J.u;. Ici =
ftST:{!twç, modérémcnt, !j'oppose à vnè{! ""èv aya1/. - 631. üÀ.Â.a, dol'. pour
(l'H'Y/' - oih:w~,
s.-o. ior:iv. - 632, xevoiw'V, dol'. pour xevow". - -ro~w'V,
à rattacher à 010r6,'. - 631. olo-r6v, compl. ft la fois de xet'aao(a) ct ùe
ùpd'Y/ç. - 635. o'd eyot = eï{h Od{!yaL, sonhait réaUs.) gramm. 219, a. qwcpeOqtwa, ÙOl'. pOUl' aWCffloa1w'Y/' qui est ici personnifiée, la Chasteté.
' ~;a()
{)VfLOV bû
- G37. BVV. Constr.: l-l'Y/di .7Tor:(e) dstva Rinretç, lxn),
Uxr;eOLç hi{!O,Ç, n(}OafJu'ÀoL àWptl.6yollç o{!yàç r:e clXO{!SOr.a yeLx'Y/. -{}v/ûw
Êx:nÂ.'Ij~aq()
b:ieoL~
ayant enflammé mon cœur pour un
bû Ux-reOt~,
étranger. - 638. ôCL'JIa, dol'. ponl'
dEl
' ~.
�-45 ruv, ov, à l'es- 649
prit pénétrant.
643 a:rcoÂ.LC;, v. 255.
650
645 d-p/1Jxavla, ac;, f}, difficulté, em barras, mIsère.
646 OVG-:rcÉea7:0C;, oc;, ov (cf. 651
7uearo), difficile à traverser.
alwv, v. 243.
656
647 ol"7:e6c;, a, ov, digne de
pitié, lamentable.
axoc;, v. 205.
657
648 :rcaeoc;, v. 318. Ici=1lel1J,
avant que.
~aftv'1J!l-L
c. bafuiCro, je 1660
dompte, soumets.
642 6~v"cpeCl:),
j'accomplis, exécute, mène à terme.
vneeiJoe(v), adv. en haut,
au-dessus. "Y1lee{}tv ûfu
~, je suis au-dessus de,
suis pire que.
G7:ÉeOftaL, remplace au
présent le verbe ouÉ~-a'Vvru,
eÉro.
ol"7:~ru
(cf. OlXTe6;, v.
64:7), je me lamente sur,
m'apitoie sur.
d-xaeLG7:0c;,
;caelç),
grat.
oc;,
ov (cf.
déplaisant,
lll-
dvolyru, j'ouvre, dévoile,
révèle.
642. xeiVOL a son sens premier de: trancher un différend, régler par sc
a.rrêts (Méridier). - 644. YEvoi"av, ùor. ponr ysvoif.J-'YJ'V. - 645. TOV ...
àXéa)'V, menant difTicilement une vie do misère, de lamentnhlos chagrins. <J47. axérov, dol'. pour axa)v. - 1J.avaTq;J x. 't'. l. Constr.: dat-td?7v "Java:ut'
.rcaeoç ê~av
fav(He) aft6eav, puisse la. mort me dompter avant <lue je
n'aie Vil cc jour. - 648. cl"éeav Tavô(e), dore pour 1/f.J-éeav T:1l,,(Js, c. -à-d.
-rijç cpvyfjç. - 649. l~avC1().
On attendrait l'infinitif après :TraeOç (cf .
.rceiv, V. 79). L'emploi du participe conserve le parallélisme avec lxovoa
(v. 645). - 650. vnEe{) EV, s.-e. ùni. - 651. ya.!ô, dore pour yijç. Cf. aov,
V. 51. - 655. C1E yàe x. 't'. l. Confit!.. : 01) no).", OV gJ{).rov Ttç (j;"uab' (16
.rca{)ovaa)' ~uy6-r:aTov
nai:Mwy. - nolL!ô, allusion à Corinthe. - cpiÂrov,
~.-àd
J~son.
- 't'L!ô ne porte que sllr cpiJ..w)'. - 657. na-{J.érov, dol'. pour
.rca{)wy. - axe'C1tO~
O').,OL1J.(O): périsse l'ingrat. - 660. avoi~V1:.
On
a.ttondrait le datif puisque ce participe sc rattache fi, oup plutôt qu'nu
sujet non exprimé de T:LIM1v. - 661. xlfioa cpeevwv, l'accès de son cœur.
( Weil).
�-
46
TROISIÈME EPEISODION. 663-823.
663 xaïee (cf. Xatew, v. 398),
salut!
:rceo-olfttov, ov, 'to, entrée,
préam bule. exorùe.
664 :rceoa-qJ(J)vÉw, j 'aùresse la
parole, prononce.
665 IIavô[wv, îovoc;, 0, Pandion, fils de Cécrops,
deuxième roi d'Athènes.
Chas é de sa yille, il ::le
réfugia à Mégare.
666 Alyevc;, ÉWc;, 0, Egée, fils
de Pandion. Reprit possession du trône de son
fille
pf\rc,6pou a ~thr:,
dc Pitthéc, dont il eut
Thésée.
.
t:rct-a'tewcpaw, je parcours, visite.
:rcÉôov, av, 'to, sol, terre,
pays.
667 ipoïfloc;, av, 0, PLH.cbos (le
Brillant), surnom d'A polIon.
t"·Âe[:rcUi, je délaisse, quitte, abandonne.
Xe7Ja'tnetOV, av, 'to, oracle.
668 dftcpaÂ6c;, av, 0, nom bl'iL
i}ea:rcupô 0 c;, OC;, ov ({}é(J-
+
CPÔ1j),
prophétique, inspiré par les
dieux.
069 teevvaw, je cherchc, rccherch .
a:rcÉeP,a, a'toc;, 'tO (cf. (JnEtew), s "mence, descendant, enfant.
670 'telvw, v. 201.
67:2 ôaftae, ae'toç, fJ (cf. c5alui'w, v. 6M3), épousc.
H.-:rceteOc;, oc;, ov (cf. nû(la), sans exp6ri nce,
ig'norant de.
ntç
6G4. fPiJ.ov!;. Plus tard, neoarpW)'ùv s'est construit avoc le clat. - 6G8.
ô!MpaJ.6" = ilç ô/-LrpaJ.6v, cf. [(vlOJsaç, v.2. - 669. naiôo)'JI, x. 't'. J.., littol'. :
cherchant comment .i'ohtcldra~
lino Sûlllonco d'enl'antA. - 670. ÔEVe' âEit
oncore maintenant. - niVEL!; PLOV, tu passos ta vic. - 672. J.iXOV!;, gon.
de participation. Gr:tmm. ID1,4°.
�-
673
675
676
678
679
U8i
d-~vY1Jç,
1Jr;,
eç,
c.
47
a-
Cvyoç, oç, 0)' (cf. CvYOy),
non soumis au joug, non
assujetti.
yap.1JÂtor;, oç, ov (yap,oç),
nuptial.
Gvp.-fJaÂÂw, v. 44.
-a.éP.LÇ (neut., inv.), ce qui
est permis, règle. GéfuÇ
larlY, il est permis.
X(!1JGftoç, av, 0 (cf. xeaw,
v.678),réponse d'un oracle, oracle.
xeaw, je rends un oracle,
fais savoir, r6ponds.
da"or;, av, 0, peau de IJête
écorch6e, 0 utre.
neo-éxw, je tiens devant,
d6passe.
na't(!époç, a, av, paternel,
ancestral. '
alJ-a.tç, en sens inverse, de
nou veau, ,une autre
fois.
Éa'tla, v. 397.
682
xefJ~w,
v. 227.
vava'toÂéw (yavç
683
684
685
6815
+ a-réÀ-'
ÂW), je dirige un navire, me rends par mer.
IIn;-a.evç, Éwç, 0, Pitthée,.
roi de Tr(Szène, fils de
Pélops et père d'Mthra.
T(!OL~1Jvla,
aç, fJ, la terre' .
de rrrézène, au S. E. de'
l'Arg'oliùe, en face de l'île
d'Egine.
IIéÂo1jJ, onoç, 0, Pélops,
fils de rrantale et petitfils de Zeus. Chass(S de'
Phrygie} jl vint en Elide
où il succéda à son beaupère Oenomaüs.
p.av'tEvp.a, a~oç,
'to, réponse d 'un oracle.
"owow, je communique"
fais savoir.
~(!lpw,
je frotte, pratique,
exerce.
cr.
673. evvijç, gén. après àCVyEÇ.
ÀÉxovç, v. 672 . - éi~vreç.
M"ime métaphore au v. ~ , J2 . . .:. . 674. natôwv nÉeL. Anastrophe pour nEe' naiowv. 675. -1j ua'l" éivôea qvl-tfJa),ûv €Jt'1], que pour être compris par nn mortel. On attondrait J; wou. Grn,mm. 2:18,2 0 , b. - 676. {}ÉfLLÇ, s.-e. iodv.
- p.iv, I-lOl't simplemont il. 1'0nforcor l'interrog·ation. - 679. auuov ... n6ôa.
Littér. : do ne pas délier le piod qui Bort do l'outre. -- 680. ne tv , cf~
v. 79. - 681. na'l'eci>av ... Éudav = Athènes. .: 682. wç, renforce l'idée
de désir ot d'int.ention contenuo dn,ns "I.eiJ!;w,/. - 686. dv7Je. Crase pour
b a'Y~e
. - 'l'etfJwv équivaut ici à un adjectif, par ex. lfwTWeOç. Tà
'l'o{aôe = TOVÇ XetJOf.lOvç. On attendrait plutôt )0 gén. après "Ce'fJwv,.
étant donné le sons qu'il a ici.
�ov, 0, hôte
uni par la lance, allié.
xeroç, (.caoç, 0, peau, teint.
O'vv .. 't~7(ro,
je fais fondre
(ensemble). Intr. au parf.
ovyr;É7:r;xa, je suis confondu, dépéris, m'altère.
~va
- 1}vftia,
aç, ;" découragement, aftliction, chagrm.
c5eO'nonç, v . 17.
linpoç, v. 438.
êxi}a le ro , v. 555.
"ij~oç,
v. 400.
neeaivro, j'achève (particul. un discours ou un
récit).
O'v)'yvroO'-r:oç, v. 49l.
t~eÀ.avro,
v. 326.
687 ~oev"ç,
•
689
,691
694
696
697
700
'701
703
704
48705 "awoç. v. 76.
708 "ae-r:eeÉro, je SUlS ferme, supporte avec résignation.
709 liv'to,uat.,j'abordeen priant,
supplie.
yeveiaç, a~oç,
1], menton.
710 l1eÉO'toç, a, 01' (cf. txc'lêvw),
suppliant.
711 ol,,'teiero, att. olxû(2w, (cf.
olxre6ç, v. 647), j'ai pitié
de, plains.
c5vO'-c5alf"rov, rov, 01', malheureux, infortuné.
712 t7(ninT:ro, v. 450.
elaoeô'ro, v. 163.
713 tcp-tO'uoç, oç, 01' (cf.
ioda, v. 681), du foyer,
hôte.
687. Kap,o{, cf. v. 451. - 688. aH(a), eh bion! - 692. l~ lp,ov, de
notre part. - 694. iq:/ -fJp,iv, apros moi. - oSC1n61:tv 061-'00v. Allitération. - 695. p,i]nov, s'emploio lorsqu'on ne peut croiro qfJ.ch. - 696.
ot n{!Q l'OV g;t).Ot, nous qu'il aimait hier (Méridior). - 698. "irav
r' ë{! 00 l'a , ace. compI. interne do È(!a01geiç il tiror du vors précédont (697).
Cf. 1i;La, V. 112. - 699. 00S' U1'SLS', cf. v. 690. - 701. O{OooC1L, s.-e. xijc'3oç. 703. O'v1'1'vooO'l'a. Pluriel pour 10 singulier. - p,iv rci{!, dans ces conditions
(ton chagrin était parùonnable). - 705. n{!6S' ... tl1fo. - 1iHo "aw6v . Cc
n'eRt pas un pléonasme; 1iHo marqu une gradation. - 706. rijç~
Cf.
J..éxr:(!CJ.w, v. 286. - 707. ouoi l'aV1:' êniJvsO'a. Litote. - 708. ),61'1:9 p,iv oux{
(s.-o. è(~).
- "aeuesiv oi [:Jov).s1:at, mais en fait (l{!ycp 8.-e.), il consent il
]0 supporter. - 712. M(s) stO'tor/S', ne sourIro pas de mo voir. - 713. oÉ~at
{s.-c. /-le), ig;ÉO'1:tov, accueille il ton foyer.
�49 714 ,;eÂC1cp6o~
715
716
717
718
719
7~1
722
724
725
o~,
o'V, qui
mène à bonne fin, qui
se réalise.
lJÂf3t.o~,
a, o'V (cf. oJ..fJoç, v.
599), heureux, fortuné.
eve'l]f"a, v. 553.
yo'V1j, ij~,
fJ (cf. yé-yov-a),
enfant, descendance.
cpaef'axov, v. 385.
Ëxan, 'V. 28l.
én-ayyfÂÂciJ, je proclame,
promets.'
cpeov<5~,
v. 139.
neO-~vü.o,
j'offre l'hospitalité, protège, patronne.
neo-CJ1J f"alvru, j'annonce,
déclare, ordonne.
714. oihoos, si tu accèdes
(JOt TeJ.eacpO(!oç n(!oç {}ewv. -
v. 387.
f"ef}i1JP-t., v. 177.
liC1VÂO~,
730 dv - aino~
, o~,
ov (cf.
a i1:tO ç, v. 332), non coupable, sans reproche, innocent.
733 dVC1
- xe~,
1j~,
é~ (cf. xeie) ,
difficile, pénible.
v. 208.
735 8ext.o~,
737 CJVf"-f3a iv ru , je m'ajoute,
me lie.
dv-cOp0";o~,
oç, ov (cf.
Of.-LvvJu),qui n'a pas juré.
738 ént.-x7Jevxevf"a,
à ma prière. T:eÂ.EUcpOeOs
a,;o~
,,;6
(cf. xijevç), négociation
(par l'entremise d'un
héraut), som mation.
Constr. : è(! wç
nat~wv
yi"OLTO
l ')'ivotT:o, s'accompli sse, se r6a-
715. xavT:os. Crase pour "'ai avr6ç. - 716. T:o<Se, eD moi. - 717.
part. après navw. Grall1m. 254,1. - 718. uneieai UE {}fJuw, jo te
forai engendror. - 720. {}EWV, s.-o. ËxaTL (de même nat~w1',
v. 721). ls T:OVT:o ... cpeov~6s
el(.tt. jo suis tendu vers co but, j'aspire à. cela. 723. oihoo <S' ËXEt (.tOt, voici donc mes intentions. - x{}6va, ace. de mvt.
- 725. Touov, sens restrictif, rion quo ceci. - 727. aVT:fj, de toi-môme. 728. xov, cf. v. 299. - Constr. : xai ov [cpo(J17riOJ' ,sart] f-l~ f-ld}w ai 'lLVL. Cf.
gramm. 230. rem. 1. - 729. ana,u,auuov n65a, éloi gne tes pas. - 731.
3tluT:~,
fides, foi jurée, serment. - 732. ËXOt(.t(t) x.T:.Â.., jo n'aurais qu'à me
louor de toi (Méridier). - 735. oex{OtUt, subst., sOl·ment. - 736. Constr. :
OV f-ls& eï:(o) âv ,sf-l È 'l0V7:0LÇ arOVGLY (s.-o. lf-li ) lx rataç, tu ne me li vrorais
pas n eux, s'ils voulaient m'arracher il co pays. - a')'ovuw, partie. à sons
conditionnel. - 737. {}ewv. Lo gén. au lieu de l'acc. (gramm. 175,3)
comme so uvent. - 738. cplÂ.os, s.-e. il mes ennomis.- xà.ntX''leVX€v(.taT:a.
Crase pour xai lmx rJeVX8Vf-lam. L'acc. après 1ls{{)8G{}aL est une tournure
hardie, s'inspirant d'oxpressions comme nsL{}t(J{)aL Taiha.
lise. -
O'vT:(a),
~72.
728
�-50740 lflf3o'ç, v. 599.
741 neo-P-7J{}[a, aç, 1] (ou
neop,fJihta, aç, ~), pré~
747 avv-'t[{}7JP", je joins, réu-
voyance, prudence.
742 d<p-[a't7J~",jéloigne.My:
je m'abstiens de, refuse.
744 aU"i1p"Ç,EroÇ,1] (cf. aufJnuv,
v. 1333), excuse, prétexte.
745 deae[auro, v.322.
t~-7JyÉoa",
j'expose en
détail, énumère (cf. exégèse).
746 nÉôov, v. 666.
fJ, personnification
de la Terre, divinité
souterraine qui donna
Je jour à Uranus et à
Pontus.
rij, ijç,
l'
ms.
751 e?1~ro,X
v. 227.
éuovatoç, a ou oç, av,
volontaire, qui agit
de son plein gré. ~uov
o[cp Te6ncp, de plein gré.
753 ép-~Évro,
je reste fidèle,
observe.
754 deuÉCAJ, je suffis.
755 ôva-aEf3iJç, iJç, éç, Impie,
sacril ge.
756 noeEvro, v. 181. Moy. : je
fais route, pars.
759 Maia, aç, f}, Maia, l'aînée
des Pléiades, fille d'Atlas et de Pleionè, mère
d'Ierm~s.
nopnaioç, oç, ov(nif-tnw),
conducteur.
739. 1:ap,a, cf. v. 372. - 744. Ëxot'1:a, au lieu de ixoyu sc l'apportant à
du v. 742. 1'. v. 58. - 746. né~ot',
. acc. après OflYVflt Gl'amm. 175,3 0 •
- 747. 1:0Vp,OV, cf. v. 316. - (1V'II1:I,,(J.els = op,ov (Weil). - 748. ~e&(1E'I,
dépend de oflVV (v. 74.6). - 749. b,paÂû'II, cf. ~e&(1LY
v. 74.8. - 751. {CA1'11,
tant que tu vivras. - 752. raia'll ... cpws, cf. n6~ov,
v. 746. - 753. é1 (1OV
)(Âvco. On attenùrait 'coinotç éi oov ,,;,vro. Le poète a négligé la règle de
l'attraction du relatif (gramm. 231, 2°, a). - (10V, cf. J.Él'OVTOÇ, v. 67. - 754.
p'1] 'p.p,é'llco'll = fl1:~iyro'.
- 755. fJeOT:W'II, g'6n. partitif. - 756. xaleco'll
~quivat
à un adv. - 757. )(àrw, cf. v. 465. - n6Â.w, acc. de mvt. Cf.
mJ(!l'ovç, v . 7. - 758. éi {lovÂop,a" au lieu de cOV fJov).~a"
pour conserver
10 parallé1. avec a. fliHro.
759. àJ.J.& introduit un souhait, - & Matas,
10 Iils de Maïa (Hermès).
Èfloi
�760
neÂci~
(.c),
aç, 1], pensée,
projet, dessein.
~a't-éx(.c),
Je tiens, possède.
yevvaïoç, a, ov, valeureux, noble.
Z7]v, v. 169.
~aÂiv"oç,
v. 4f>.
'tiv(.c), je paie, acquitte.
Tlv(.c) di~7J'V,
je subis
une peine.
â'V-cin't(.c), j'attache.
neUf-t'V7]'t7Jç, ou, adj., de
la poupe. lev~Ynç
xaAcvç, amarre.
noÂt,Gf-ta, a'toç, 'tO (cf.
Én[-vot,a,
761
763
764
765
767
770
771
v. 91.
51n6Atç), ville, particul.
l'Acropole d'Athènes.
llaÂÂciç, cidoç, 1], Pallas,
surnom d'Athèna.
779 CJVf-t-cpoeoç, oç, 0.", (att.
~v-),
avantageux, utile,
profitable.
782 ~a1J-uf3eiC(.c),
j'outrage.
786 len~6ç,
v. 529~
né.loç, ou, 0, vêtement,
voile.
nÂo"oç, ou, 0, couronne,
diadème.
XeUG-7]Âa'toç,
travaillé
ciselé.
787
oç,
0'V,
en or, en or
~OGf-t0ç,
ou, 0, parure.
âf-tcpt-'ti1J7Jf-tt, je place au-
tour, ceins.
760. WV
ontv~e,ç
't" bdvo,av x. 't'. ,t Constr.: n{!açttaç T( e) "a'tÉx0>Y [-raii-ra] wv
ln/votav. Litt. : puisses-tu mener à bien, en les possédant, les cho-
ses dont tu. recherches avec empressement la pensée 1 D'olt: puisses-tu
voir s'accomplir le rêve que tu poursuis 1 - 765. Ka).,)..iv,xot. .• yEVt](1()flECI{}a, nous remporterons une belle victoire sur... - 766. Xsl5. Crase
pour "al elç. - XEL5 o~v
{3E{3f]xaf'Ev, déjà nous sommes'en route (Moridier) . .- 767. i).,:rrt5, s.- e. flO/ Ècmv. - 768. fi f'a).,'CI't'(a} iXaf'Vof'Ev, du côt6
par oLl j'étais la pIns exposée. - 771. liClT:v xai :rr6)" Ulf' a , cf. nv{!yovç,
qui n'est pas
v. 7. - 772. 't'âf'a, cf. v. 372. - 773. f'-Y] :rr{!05 7)~ovf],
fait pour te réjouir. - 777.005, à savoir que, explique fla):{)a"ov, l6yov;.
- T:avT:a. Crase pour l'à avra. - 778. yaf'0V5 't'V{! av" 00" , son mariage
avec une princesse. -779. xai ('t'avT:a) çVf'Cpo{!(a) €l"a" que cc sont là
profitables et heureuses décisions (Méridier). - 781. ovx 005 ).,t:rrovCI(a]
li", non pas que je veuille ]es abandonner. - 783. 005 = onwç. 784.
fPvyû". InDn. de Imt. - 787. Xli"nE{!. Craso pour "ai. èdV1Ce{!. - x6af'0", compI. à la fois de )..afJovoa et de aflqJ,-{}fl.
�xe06ç, c. xewç, v. 689.
788 1hyyâl'oo, je touche.
789 xeLOO, v. 634.
d.we'fJ!-ta, v. 636.
791 oiftw~,
je me lamente,
me plains.
793 ovnç, v. 365.
794 avy- Xéoo, je bouleverse,
rume.
796 't'Â,âoo, je supporte, ai le
courage de, ose.
âl'-OaLOç, v. G07.
797 'tÂ,fJ~6ç
'Ij, 6v (cf. TÀaw, v.
796), tolérable.
799 ânoa't'e 0 cp'lj , v. G03.
800 dftae~âvo,
v. 101.
bc.. Â,lJftnâvoo (prés. et imparf. seul), j'abandonn
802 't'lvoo, v. 7G7.
52
804 Â,ol.noç, 1], 6v (cf. )'dnw) ,
restant.
).otn6Y, à
l'avenir, désormais.
VEo-~yOç,
oç, ov( cf.Cvyoy),
nouvellement marié.
807 cpavÂ,oç, 'fJ, ov, de qualité inférieure, chétif, insignifiant.
808 1J.d't'EeOç, a, ov = gU(20ç.
809 EVftE'J/fJÇ, 1jç, éç, bienveillant, favorable.
810 EVUÂ,E1jÇ, v. 236.
811 ?towoc:o, v. 685.
8 t3 av -Â,ap,f3âvoo, (att. ;v).-),
je rassemble, aide, assiste.
ân-Evvénoo, je défends,
610igne par mes prières.
814 'llÂ,Â,ooç, autrcm nt.
rà
788. 'XoefJs, cf. clfWtfhjç, v. 23. - 790. 'rov~s
= ruy '!CS(!' rJ..alJXr;ç. - 792.
'rovvuv{)sv. Craso pOl1l' ro s"rsv[}s,', à. l'attacher à. ~no,';
J'acte qui vient
après, c.-à-d. ce qu'il faut accomplir pal' 1:1 suite. - 793. dif'(a), cf.
v. 372. - 795. ralas, gon. d'6Ioign. - 797. ov ràe 'X. 'r. Â.. Constr. :
y8À.âa-f)at lç( - {mu) Èx.{)e(Vy OV ûr;rlSy sarlY, litt.: être ridiClllisé pal' 8es
ennemis n'est pus tolérable. - 79D. ano(1t"eocpf] 'Xa'Xwv, un refugo contre le malheur. - 803. E~ Éf'ov, à. rapprochor de niç ,·eol;vyov YVI-Upr;ç.
not"É, à joindre il. OV7:8. - 804. 'ra Â.otnov, cf. navra, v. 13. - 807.
'Xael{hvfj. Crase pOUl' Kat cla{)Syrj. - 808. f}elvxalav, IfLchement résignée
(Woil). - 812. elÉ, cf. osanoraç, v. 61. - 815. f'f] naelxovelav, participe
à sons causal. On attendrait :rraaxovan (cf. v. 744).
�-53avy-yvOOP.7J, 7Jç, f], pardon,
excuse.
816 antepa, v. 669.
818 li:{}J..toç, v. 231.
xweéw, v. 105.
821 ntaT:o<;, 1], OV (cf. n[onç),
fi dèle,
tiel.
819 neetaaoç, 1], ov, qui dépasse la mesure, superflu.
820 ela, v. 401.
sûr,
confiden-
823 eiJ cpeovéw T:w[, je suis
bien disposé à l'égard
de qqn.
TROISIÈME STASIMON. 824-865.
824
'Eex1ft~7Jç,
ov,
0,
Erechthéide, descendant
d'Erechthée, fils d'I!épha1'stos et premier roi
d'Atbèn s.
oJ..fJtOç, v. 715.
825 leeoç, d, ov, sacré, saint.
82G â-noe1f7JT:Oç, oç, ov (cf.
nOQIN;w), n011 d6vast6,
inex pugnable.
cpéefJw, je fais paître,
nounis. Moy. : je me
nourris de (Ace.).
827 "J..ewoç, 1], ov, célèbre,
illlustre.
830 o.fJeiiJ<; (cf. âf3e6ç, v.1164),
avec délices.
o.yvoç, 1]1 ov, saint, sacr6.
831 lIœe[ç! [~oç,
adj., de Piérie, contrée de Macédoine où séjournaient
Jes Muses.
819. ïTCO, cela m'est égal. - oV'V (craso pour ol 6V) ,.tÉGCf' Âoro" tous
los di sco urs intcnnéùiairos, tout co qui pourra so dire d'ici là. - 820.
sla, s'adrosso iL la s uivante do Médée. - 821. Tà :'UGTa, los mii:lsion s do
conCian'o (1\1 éridicJ'). - 822. Uç?1ç , s uhj. aol'. pour exprimor nn ordre
négatif. Cf. ft1] 1:{!6<1'YJç, v. 307. - 823. ~sG:r6Ta,
cf. v. 594.
824. ro naÂato'V, antiquitus. Cf. 'rC) lomav, v. 80 l!. - 825. -{hw'V :n'a;~€,
puülqn' r~l'ochté
est le JUs d 'Héphaïstos ct qu'il a été élové par los soins
d'Athèna. - 8~6.
xweaç ... ano. Anastropho pOUl' cino 'J,w(!aç. 827.
XÂf:U'OTaTa'V, dol'. pOUl' XÀ6WOUl7:'YJV.
�54 -
832
~av1J.oç,
~eILOvla,
835
836
837
840
ij, 6v, blond.
aç, 1], Harmo-
nie, fille de Mars et de
Vénus, épouse de Cadmus.
cpvt:evro (cf. cpVTOV), ie
plante, engendre, donne
le jour.
naÂÂtvaoç, oç, ov, qui
roule' de belles ondes.
K7JcptC10Ç, ov, 0, le Céphise,
fleuve de l'Attique qui se
jette dans le golfe Saronique, pr~s
de Phalères.
~07J,
fjç, 1j, écoulement,
courant.
Kv:neu;, v. 527.
nÂ?1~ro,je
parle de, célèbre,
raconte.
dCPVC1C1(J), je puise.
nat:a-:nvÉro, je souffle.
pÉt:etOç, v. 125.
1jôv-:nvooç, oç, ov (cf.
832. ~avtM:,
àcplJaaafJ- i vav
nvÉw), au souffle agréa-
ble.
avea, aç, 1], brise, vent.
é:nt-PâÂÂro, je jette (sur),
applique. Moy. : je jette
sur moi .
841 Xalt:7J, 7Jç, 1], chevelure,
cheveux.
ev-clJô7Jç, 7Jç, eç (cf. o'w),
odoriférant, parfum é, qui
exhale une odeur agréable.
~oôeç,
a, ov (cf. ~6C)ov,
de rose.
:nÂ6noç, v. 786.
842 nâe-eôeoç, ov, Ô, (litt.:
qui si~ge
à côté de),
voisin, compagnon, assesseur.
"E(!roç, v. 530.
845 C1vv-eey6ç, 6ç, 6v, (att.
~v-),
qui prête son aide,
auxiliaire.
1
dore ponr ~ av{}~.
- 835. eoa~
eflt à la fois complém. de
et de xa-r:an"evaat. - 836. Tav, dol'. pour -r:~v.
à9'vuqaf'É"av, dor. pour à,cp v (Ja~i,1'}v.
- 837. xweav ••• aveas, 0110 fait soufller
sur leur pay s une brifl e douce et tempérée. - 83D. )(a-ra.1t'vsvuat, CODStruit avec dell x ace., un cpt. d'objet (aveaç) ot nn compl. de lieu [ (xafà)
x"'{}av]. 840. É.1t',paUof'Évav, dor. pour ÊmfJaV.ofJ-év1'}'" - aid d'
É.1t'tpaUOf'Évav ••• àV{}oÉCJJv, littér.: j etan t touj ours dalls ses clleveux une
couronne parfuméo do fleurs ùe r080S. - 84.1. xal-r,~
dat. ~ Lpr ès un composé de 8nt, cf. tiÀ.ysal, v. 136. - àvtJiCJJv, dore pour à,v{}wv. - 842. -rij, dor.
pour ffi. - I09'la, datif après 7tCI{}sd{}oç, g ramme 184.,1. - 84.5. àe'Zéi~,
dOl".
pour à,enijç. - 84.6 . .1t'o"Caf'wv, le Céphise et l'II1iSSllB. Constr.: nwç ov" ~
no;'t!: lsewv nomfJ-wv ~ 7tdfJ-7ttfJ-o!: cplÀ.O:>Y xw{}a ~ g St aè 't'à" 7ta~OUf
ô t{}av.
�-
55
848 noftntftot;, Ot; ou 'f], O'V
(cf. nÉp.nw), qui accueille, accessible, hospitalier.
849 nat~oÂÉT:f{!,
at;, adj.
fém., (femme) qui tue
(ou a tué) ses enfants.
850 oatot;, a, 0'V, saint, pieux.
851 aUÉn'top,at, je considère,
observe, réfléchis.
856
859
860
861
863
'tÉUOt;, OVt;, 'to (cf.e-uu-oy),
enfant.
853 na'V't'f] (cf. no.ç) entièrement, complètement.
854 na'V'toot; (cf. no.ç), complè-
848.
864
tement, tout à fait, absolument.
1J{!aaoç, V . 469.
n{!oa-ayco, j'apporte, attire.
'toÂl'a, v. 796.
n{!oa-ptiÂÂco, v. 639.
l-~au{!vç,
Vt;, v, qui ne
pleure pas, sans larmes.
[ué't'f]t;, OV, 0, suppliant.
n['t'Vco, V. 55.
'téyyco, je mouille, trempe,
baigne.
cpot'VtOt;, a, 0'V (cf. <povoç),
meurtrier, ensanglanté.
construit avec le g6n. comme souvent en poésie. - 849.
Tav, cf. v. 849. - Tàv OVX OULav flÉT' aUoov,
qui serais jugée impje môme chez d'autres peuples {moins pieux que celui
d'Athènes). (Weil). - 851. TEXÉOOV nlarav, dore pour -rEXWV n).'7r~v
852. oloy aï(!n, dont tu te charges. - 853. fli} ... CPOVEVUrJ!;, cf. f,l1]
-r(!ia'(Jç, V. 307. - 856. noiJe" ... Tolflav. Constr. : n6{}Ev av neoaarovua
nOfln'fl0!;,
Tch', dore pour
HlV. - 850.
.xae~{q
1
-rixvwv ai{}6V
~etva
-ro)..f,lay, ).~'!jJ(
{}ea.aoç ~
<peevoç ~
xe'e{. -
857. XE,(!i. On attendrait plutôt ~ <peEVOç ~ xeleOç ou bien ~ <peEVL ~ xEle{.
- 858. xaeOLq., datif dépendant de neoaayovaa. - 859. oEwàv, dor. pour
&"'1]V. n(!ouayovua = wa-rE neoaa.Y6W. 861. adax(!vv floï(!av =
cax(2vwv floï(!av. -
-
863.
floïeav ... cpovov
=
<povov. -
dor. pOUl' [XHWV. - 865.
lJ.vfl ô) , datif de manière. Cf. aav-rn, Y. 51.
[XETaV,
ëXEW CPOVOy
TÂ,aflovt,
dore
=
<pOV6VEl'V.
pOUl' d17f'ov" -
�-56 QUATRIÈME EPEISODION. 866-975.
866
867
v. 297.
~vap,É'l}ç
ap,ae'tâvru, v. 191.
870 avy-yvwf-truv, ruv, av, qui
pardonne, indu1 gent.
871 el"wç, via, aç, convenable, naturel; elx6ç, (s.-e.
la-r;[v), il est naturel.
"q>v, gén. ou da t. duel de
87 4 ~vaf.telru
875
876
877
lyw.
j'agis (se crètement). Pass.: j e suis
fait (à titre de service).
873 Â-ot(50eéru, j'injurie, fais
des reproches.
ax~'tÂ-"oç,
a ou oc;, ov,
malh u1'eux, fun este.
f.talvru , j e l' 'nds fou. Moy.:
j suis fou, ins nsé.
vn-eyâ~op,a"
879
(cf. ~vaflÉ'Y)ç,
v. 297), je suis mécontent, fâché.
"o[eavoç, v. 71.
"a{}la't'l}f-t", v. 507.
avp,CfJoeoç, v. 779.
"aa["yv'l}'toç, av, 0, "J,
frère, sœur.
noel~ru
, j e fournis, procure.
8H1 anvl~ru,
v. 560.
882 evvoéru, v. 47.
1
aç, fJ (cf.
fJovlfJ), irréflexion, Im-
â-povÂ-la,
prudence.
883 {}vp,oru, v. 271.
no doit pas ~ t .. c rattaché à. yag . Il porto 8111' ov aa ct lui
Rons cOTl ceH8if. Gnunm. 240 ,2 0 • - 867 . 7:llv. nu~o
pOlir TOt av.
- Toii<Se
ma présence . Cf'. &.w~
). a>c {a "
v. 11G. - 860. u .ovel(!'1/A- t vwv,
a u gon .) commo sou vent cn po ésio. Cr. v. 848, <pt).ow n6WH", oç. - 872. o,à
,lorwv acp L'XO/A-'1V = f)t FÂ6xf)1J" , j'ongageai la. con vO l'8ation avec lIloi-lll êmo
(SI.lGl'IJ-rn), je }'C'nt rai n llloi-mr mo. - 875. ÊxfJ.(!a ••• xaiJ.iCl'W /A-at , j o m'é tahli s
en IlJH'mi, trait Cil enn emi. - 877. -rJ(!avvov, un o prin cc8se. - 878.
cpv7:evwv , cherchall t à pro -r6er, voul ant dOlln (' r.
87!). Tl naClXw , qu olH
sontim ents ai -je là? - iJ.ewv n O(!t ~ OVTW
xa,(ws- , litt. : lm; di ell x fomni H!:lan t à point noml\l é (H.·e. to ut cc qu o je plliHsouhait er), d'Oll : qlland les
(li II X font si bi en los choses. (MéJ'idi ol'). - 880. oux, port o sllr 108 dOIL
memhres de phraHo. --. 881. cpi,(wv , gén. <1 0 pri vation, g ntlnm. 190,10". 88:3. €XOVCla ••• iJ.vf'OVf'i:,,'1 , Hur l'emploi dit parti cipo avec 8XW , of'. g ramm .
2&1,2,1 0 •
866.
donne
Kat
Ull
�-
57-
884 bt-awéru.Ici = j'approuve.
885 nfj~oç,
v. 400.
neoa-ÂafL{Javoo, je prends
(en outre), me concilie.
886 P,É7:-sLfLL, je prends part,
participe à.
887 aVfL-nsea lvoo , (att. ~vft)-,
(cf. JUea{vw, v. 701),
j'aide à accomplir.
nae-{a't'1Jfu, j'établis (auprès de). Intr. : j'aide.
888 n'1J~Evru,
v. 367.
890 0fLOL6ru, je rends semblable. Pass.: je suis, deviens semblable iL (dat.
personne et ace. chose).
891 dv'tL-'t Elv ru , je tonds en
sons contraire, oppose.
viJnl.oç, a, ov, qui est en
bas âge, puéril, enfantin.
892 :rcae-{'1JfLt, je laisse aller..
Moy.: je cède, concède.
(jEiJeO (avec un
894 ~Eih
verbe au pluriel).
a'téy'1J, '1Jç, 7], toit, maison.
895 danciÇofLaL, j'embrasse,
salue.
neoC1Âéyru, v. 370.
896 ~L-aÂw,
je change
(les sentiments de qqn.),.
réconcilie.
898 fLE1}{a't'1JfLL, v. 551.
X6Âoç, v. 94.
899 oïfLoL, v. 117.
902 ôeiyru, je tends, étends.
Moy. : j'aspire à, désire.
wÂév'1J, '1Jç, fJ, bras.
903 de't[-~anvç,
vç, v, prêt à
pleurer.
904 vElnoç, v. 637.
==
886. xeijv, av oc Jo sons du plus-(]uo-parf. A traduire par un cond.
passé, cf. gramm. 217, b), 2. - 887. ).,fXEt. cf. u),ysm, v. 136. - 888.
Constr. : r/lJsl7{}a{ fS xrl~svoOaY
YV/~q;1'}
oi{}sy. 'X1}~EvOa,
cf. ovm, v.
717. - 890. yvai'XE~,
attr. do FOftSV. - xeijv, cf. v. 886. - of'otovaD-at,
'Xa'XoiS', m'imiter, moi qlli no suis qu'uno faible formno. Kaxoiç no pout
paH 0tre au n utl'O. - 892. naelEf'ulf}a = navo/-t6{)'(}.. - 897. ëxf}ea~.
A
l'n.cUr, on dit iX{)(Jav ~1(lÂ.Àaow,
jo renonco à la haino. Le gén. s' oxplique
ici pal' l'id '10 d'610ig'nolllont contenuo dauf:! ~taUO'l1e,v.
f'Y]TeO~
f'ÉTa.
Annstl'oph \ pOUl' 1~8Tà.
/-t'YJf(JOÇ. -- 8!.m . xE'e6S'1 .f. q;e svwv , Y. 55. - ~E{a,
8.- . '!aoovoç. - 'Xa'Xwv, Jo mourtro qu' olle médit. 901. xeov6v, cf. v.
389.
902. cl:J).. Év'Y]v, sing . pOUl' Jo pluriel. - 903. cp6pov, cf. q;6pov, v. 263.
- 904.. xe6v~,
longt mps après.
�-58905 Tée1]V, .,;éeewa, 'téev~
dé- 914 d-cpeov't[a'truç (cf. gJ(!OYlicat, doux, délicieux.
TiCw), sans souci, incon:906 oaae, uiJ, (défectif), les
sidérément.
(deux) yeux.
917 uaalY"1]'toç, v. 877.
x,lroeaç, a, av, vert, frais.
av~ru,
j'augmente, croîs,
Ici : abondant.
grandis.
oef'aru, v. 184.
t~ - eya~o,u"
, j'acompli
s ,
'907 neo-pa[yru, je m'avance,
réalise.
croîs, m'étends.
919 eVf'Év'fJç, v. 809.
909 ebuiJç, v. 871.
920 ev~'tacpiJç,
iJç, Éç (cf.
1J.fj,lvç, v. 574.
T(!ÉcpW), bien nourrj,fort.
~ 910
nae-tf'no,laru, j'introduis,
fjp'fJ, 'fJç, fJ, jeunesse.
'tÉ,loç, ovç, 'ta, fin, but,
contracte frauduleusement.
terme.
liÂ.,lotoç, a, ov, ' différent, .922 XÀrueaç, même sens que
v.906.
autre (souvent en mauvaise part).
'tÉ)'yru, v. 864.
uae'fJ, 'fJç, fJ, pupjlle de
'911 f'e1J.la't'fJf' t , v. 5bl.
l'mil, mil.
uéae, v. 398 .
905. 011"" ... 'l'1]"&' mos y ux. - f5aue{J(J)", cf. rpO.OJv, v. 881. - DOG.
uàfLot, cf. v. 451. - 908. 'l'&<J(e), le présent. - Êuû"a , le passé. - D10.
naeefLnolw ... 'l o~ , s· e. atlTov. Le sujet du gén. abs. ost s.-o. f. grarnrn. 252,
H.orn. 1. - noue" dat. do d ésavantage. Gramm. 183,2. a. - nu. Constr. :
c.LU.(à) oov uiae ",d}lonpa v 8(;
J..(ijov. - 'l'O l q)o", l'avis 10 plu s avantage ux. - 912. 'l'''''' ",uwO'a" ... 1 f3ovl1]", Je meillour parti, c.-rHl., la réHignation . - à,Uà l'q) xe6"qJ, mais tu :1S mi s 1 temps. - 914. ovu acpeo,,·
'ltUO~
, litot '. 915. nQU1}" UOO 'l't]e la", un salut certajn. - 917. 'l'à
neOO'l'(a), n utr \ au li eu du masculin, ]os personnes qui sont au premior
rang. ' f. l'à 1T(!iiHa ;!OBOi}W, compter parmi 108 notabi lités. - D1S. 'l'il'ua , cf.
ta
v. 263. - D20. 7jf3t]~
d lo~
, la fion/" de la jeunesse. . Tél
o~ , ace. de rnouv.,
cf. 1Cl1(] YOV Ç, v. 7. - 92 1. Êxf}ew", gén. deu xiorne tenn de compar. - 922.
AV'l"1
~ pronom qui se rt à interpellor son jnterlocutour.
�923
en
lf'-naÂI/v,
''EpJw).ty
détourne.
nae7]lç, ldoç,
924 liGf'EVOÇ,
joyeux.
926
59-
arrière.
je
aT:(}ùpw,
fJ, joue.
7], av,
content,
fJaeeéüJ, (att. {}a(}oiw), j'ai
confiance, suis courageux.
'Vvv (fréquent avec un impératif), donc.
929 tnt-G1:ÉvüJ (cf. ad:l'w, v.
292), je mc p1ains, me
1amente.
dij1:a, v. 336.
930 é~-EvXOp,at
je souhaite
vivement.
931 olu1:oç, av, 0, pitié, mis6ricordc.
933
je rappelle,
fais mention de.
.
934 dnoG1:ÉlÂüJ, v. 281.
935 ép,-nooüJv, adv., dans les ·
pieds. 'Ep.n6Ôwy elp.t,
je suis une entrave, une
gêne.
"oleavoç, v. 71.
p,tp,vriGuüJ,
937 va{üJ, v. 397.
OVGflEVfJÇ, v. 866.
938 dn-aleüJ, je m'éloigne.
939 é"-1:eécpüJ, je nourris,
élève.
944
je pense, m'imac5o~âüJ,
gme.
946
947
GVÂ-lap,pâvüJ, v. 813.
"aÂltG1:EVüJ (cf. 7:0 xcUÀoç), je l'emporte en
b auté,
beau.
suis
le
plus
924.. ~OlJH
cf. v. 76. - ov~
àC1f-tiv'Y}. Litoto.
925. ovoiv, ace.
adv., cf. navra, v. 13. Répond à ri du v.922. - 926. ev ... iJ.f]C100. «Le
verbe r:/{}so{)al accompagné d'un adverbe (tv, xa}.wç) est très fréquont
dalls Je s ons de régler iL, pourvoir à :b . (Woil). - 1:oovo(e) .. .:n:iet. Anas tropho
au Iiolt do nF.(!i '7:"",<k - 927. oeaC1OO 1:ao(e), c.-à-d. jo cessorai ùe pleurer.
- 928. ~à:ni.
Craso pour xai snt; l:n:i oa~eVOt)
, porté aux larmos . - 929.
'l'OiC1o(e) ... d~votS',
dat. de cau se. Gramm. 186, b. - 9[31. ù1ijÂ.iJ.i f-t 'e) ol~1:S'
je me suiF! Ù mandé avec pitié \Méridier). - 932. ébv:n:ee ov"e~(a),
ce pourqll i. - ·933. 1:ooVO(6). S ur le g6n., cf. (hamm .180,6°, - œil, rijS', cf. y'ijc.,
v. 27. - 935. ~àf-to,
cf. v. 451. - 1:aO(6), annOllce co qui F!uit (f'?}r:s ... yatZUt). - é01:i, drpond de inei, v. 9[34. - 936 Éf-t:n:oooov, s.-o. ov oay. - 941. el
nÛC1atf-tt, Interrog. incli,' etc. Gramm. 227. - D42. :n:a1:eoS'. On attondrait
naeà roii nare6ç;. - 941. C1cp ' e), complément (ot nou HlljOt) de miOELY. 945. 'l'WV auoov f-tta, une femmo comUle 108 autroH. - 946. ~àrw,
cf. v.
455. - :n:ovov, g(in. apI' li avU"'Ilol-tal, je prendrai une part de. Gramm.
190,0°. - 948. ,colv - navu, porto ~Ul'
xaUtarsvs'fat.
v16ïl
�949 Pour tout ce vers, cf. v. 786.
950 ~âxoç,
ovç, ~6,
rapidité,
vitesse.
xeBCOV, v. 243_
951 ne6GnoÂ-oç, ov, 6, ou 1],
serviteur, servante.
952 evoat!-,ovéco, j e suis h eureux .
953 o!-,-eVVB1:'Yjç, ov, {j (cf.
dJY~,
v. 88), qui partage
sa couche, époux.
954 ClHÂ-toç, v. 406.
955 [" .. yovoç, ov, 0, fil s, descendant.
aç, 1j, av, son, sa, ses.
956 Â-â~v!,at
j e pl' nds, Saisis.
cpeevi], fjç, ij, dot, cadeau
<le noces.
60958
959
960
963
967
968
971
~75
'Yj 6v (cf. /-tÉ/MPro) ,
blâmable, à dédaigner.
"ev6co, je vide, dépouille.
Gnav[~co,
v. 560.
nénÂ-oç, v. 786.
ne01:[{}'Yj!-'t, v. 546.
Gacpa, v. 94.
~VeavBco
(cf. TVeayYOç),
je règne.
dÂ-Â-âGGco,jechange.Moy.:
j e donne en échange
de.
é~-at1:co
(cf. ahéro), j e
demande, réclam e. Moy.:
je revendique (comme
fav eur).
ev-âyyeÂ-oç, oç, ov, qui
apporte une bonne nouvelle.
p,el-tn~6ç
= wç TaX tOTa. - 952. Ëv ... f'veta , ace. cornpl. internes,
v. 112. - 95 ~3 . âv~e6
't" âetC17:ov, apposition à oov, qui ost 10
mot accentué. - 9G5 . ~iJwC1,
présent hi storiqu e. - 958. ov f'sf'n't'a ,
qui no sont pas à. dédai g ner (p01ll' le m beauté ot, dan s )'eBprit de Médéo,
pour lem aetion futul'c. - 959. 't'c.Ovds, cf. J..s,neWY, v. 286. - 960. nÉnÀ.wv,
cf. rpo.(JJ)', v. 881. - 962. â~LOV
À.6yov fw6~
, fait (plOlquo caf:! (Mér·idior).
- H63. j'VV?] , ma, fomm e (Glance). - neoiJ.?]C1SL, H.-e. 1Iftii ç . -- xe 1'] f'u:rwv ,
Rorte de (lc ltXièmo tcrJT1 {' de compar. - DG4 . ft?] f'OL ov, H.-C. 'Wiha U~'YJç.
nel:{}sw )c. 7:.À.. COllstr.: À(5yoc; (foTl,, ) (}w(]a 1reWfl Y xai {) wuç. Lilt ér. : lUI provorbe dit quo les (~ud':lIx
pcrRll adont mêmo les di oll x. - - DGH. )Cetv1']~
&
da{f'w'tl, 8 .-0. ùr&()J,l o cl st.in eBt pour 011 0 (M(oridier). - )cûvo
TÙ èxtfYIJç.
av~cL,
favori sc. - 967. via, B. -O . 01 ~(1a.
DGB. 'lVxij~
av aU~{f'6J.,
jo le paierai s <1 e ma v io. - !JGH. ~6f'ov,
cf. 3CV(] yOV ç, v. 7. - 974. wv =
Tovrw,' (COlTlp l. (108vâyyelot) Wy.
950.
cf. i1.~ta,
0C10V 'taxo~
�-61QUATRIÈME STASIMON. 976-1001.
976 ~61"
978
'f}t;,
1) (ou Cw~),
Caw), vie, existence.
ov, () (cf.
oéw), bandeau (pour la
chev Jure des femmes) .
979 ar:'f}, V. 129.
'Xop,'f}, 'f}t;, 1), chevelure.
980 <~L'f}t;,
ov, 0, l'IIadès,l'Enfer,]e monde souterrain.
982 âp,PeOC1LOt;, a, ov, de nature divine, immortel.
av')'"" fjt;, 1), éclat, rayon.
98;) xevG6-r:ev'Xr:0t;, ot;, ov
(cf. 7:ëVXw), fabriqué en
or, en or.
984 Gr:Élpa'J1ot;, OV, 0, couronne.
dva-~eC1p,6t;
neeL-r:liJ.'f}f.tt, je mets au-
(cf.
. tour, ceins.
985
vier:eeot;, a, ov, inférieur.
OZ YÉ(2u(20t, les dieux
infernaux, les Enfers.
vvp,f{Jo-'Xop,iw, intr. : je
me pare comme une
jeune épouse, revêts la
parure nuptiale.
986 Ëe'XOt;, OVt;, r:6, filet,
piège.
988 vnee-f{Jev')'w, j'6chappe.
990
'Xf}~ep,ov
'Xauovvp,f{JOt;. v.
6vot;,
206.
0 (cf.
xijooç, v. 400), qui
prend soin, parent (par
alliance). Ici: époux.
97G. ~6a,
dol'. pour COYJç, génit. objectif. Trad. : jo n'ai plu d'osp oir
pou.r la vio do mes enfants. - 978. 1Ivfupa, dol'. pour VV/A-CPYJ. - xevaÜh1l, dor. pOl1r X(!vo(Î)v. - à1la~eCfti.I,
dol'. pour &.vaôso/A-wv. Sorte de
dol' pour (hJoJ:1'Jvoç. - a-ra1l, dol'.
gon . d'apposition. - 979. (h;C1-ralo~,
pOlll' Il:rrJv. - à1lad€C1ftii.1I ... a-ra1l, le di ad mû fatal (Woil). - ~a1lJ.ij
)(O/A-q.,
doJ'o ponI' 1;avDfi ... %OI-lrJ. - 980. -rO." '~,oa
(dol'. pour 'A tÔOV) )(OC1l-'01l,
]a parure qui la 10 \11era aux enfors. - 981. av-ra, dol'. pour ('tvJ:~.
982. avra, dol'. pOttl' aVy1}. - 985. 1Iedot~
... nae a . Anastrophe au
lieu do na.(}à vse"té(!otç. - 988. ft0'iea." 1J.a1laTov,le dostin, l'arrêt rle mort
(c.-il-d. JOH suites do l'empoi sonnemont). - 989. ~vC1-raloS',
dol'. pour
QVOfrJVOÇ. - 990. vneeCP€v/;s-rat
cpsvçSfat V1fÈ(! fO ë(!%oç. - 991. )(aXO"Vl-'CPB x'l'Jd€ftw1I -rvea.,,1IW1I, fllneste époux qui t'allies à dos rois.
�62
je connais (à
fond), sais.
oÂE:1}eoç, av, 0, perte,
mort.
J1eoGâyw, v. 859.
aÂoxoç, v. 578.
G~vyE:eOç,.
103.
nae-o[X0fta" je vais au
delà, m'écarte, m'égare.
f. .œ~
a-G~évw
(cf. a-dYw,
v. 292), je gémis (ensuite) sur, me lam ente
sur.
991 "c:b;-ot.(~a,
992
993
995
996
llÂyoç,
ovç,
~a,
souf-
france.
ou oç,ov(cf.
v. 150), nuptial.
1000 neo-ÂE:[nw) je laisse,
abandonne.
d-voftwç (cf. YOfhOÇ), sans
loi, contre la loi.
1001 Gvv-o""iw, (att. ~VY-,)
j'habite ensemble, vis
avec.
GVV-E:VVOç, oç, OV ( cf.
dJY~,
v. 88), qui partage la couche, épouse.
998
vf-tcpl~,oça
YVfhCfJ'Yj,
EXODOS. 1002-1419.
1002 dcp[1Jft" v. 373.
1003 paGLÂü;, ldoç, fJ, reine,
princess .
liGI-"E:voç, v. 924.
] 004 la, hé! cri de surpri se.
1005 GvYXÉw, v. 7G4.
1006-7 cf. vv. 923-4.
1008 Gvv-cpdaç, aç, 6v (att.
~Vy-)
qui s'accorde
avec, concordant.
t~-ayéÂ.w,
je porte une
nouvell e, annonce.
n92. ov )(a'UL~WS,
Hans 10 savoir. - H93. {JLOT:q., dol'. pour fJlOTfi ; de
dépend do 1leOaays,ç. Lo 1" compl. indiqno ]e
mêtrl quo 1laHJ{v, ~Wïij.
tout, 10 2'\ la parti vi Rée par l'action. - !)94. aq., dor. pOUl' ail • .D95. Mo{eas, cf. yijç, v. 27. Moteas, oao'/l naeo{xn. comme tu t''\loignos de
ton destin 1 (à rappro 'hor de OV xalt,<lwç) . - !)96. f'cT:acsT:€'/Iof'aL. MeTa indiquo la succession . - 9!J7. f'fine li, dol'. pOUl' f'ij"e rj. - nD8. ,hX€c.cw,
dol'. pour
1001.
À8XWV.
l'aSC pour'là èxsï{},,,. Accus. détel'min. Cf. (}Vf'ov, v,8.
Trad. : pour '0 qui viont de là-uas, c.-iL-d. du côt6 do la. famille royalo,
(Woil). - 1005. Tl €aT:'1])(as " pourquoi rostos-tu là?
T:&)(eïo.~'/I
�63 -
1009 a{j{}u;, v. 68l.
1012 'XaT'1rpÉoo, je suis triste,
honteux, baisse (les
yeux).
~a'XevoÉ
(cf. ~iw),
je fonds en larmes.
1014 P7JXa"tl.OO, v.343.
1015 {}aeaÉoo, v. 926.
'Xtl.T-etpt, je descends.
1016 'Xa't..tl.)'oo, je fais descendre, refoule, ramène.
1017 âno-~ev)'pL,
je détache (du joug), sépare.
1018 'Xovrpooç, v. 449.
1020 noeavvoo, je prépare,
arrange.
1022 a{}).,Loç, v. 231.
1025 èrp-oetl.oo, je vois, regar-·
de (tranquill ement).
1026 yapi]).,toç, v. 673.
1027 ev~,
v. 88.
dytl.).,)"co, j'orne, pare.
âVÉXco, v. 38.
1028 ~va-'t).,ç
aLva, av, tout.
à fait malheureux.
av{}~i,
v. 621.
1029 a).,).,coç, v. 814. Ici: en
valDo
bn:eirpco, v. 939.
1030 poX{}Éco (cf. ;..tOX-&oç,
v. 186), je me fatigue,
me donne de la peine.
'Xa-r:~[vco,
j e racle,
<ScOl'che, déchire.
1009. 1:VX1J" = oVf.up0(Jav. - 1010. ~61J.
Le verbe o<paUw admet différentes constructions. On trouve le gén., J'accus. ou une propos. Trad. :
ai-je été trompé par l'heureuse apparenco de mon message? - 1011 .
1j'Y€tÂ.a~
ol(a) 1j'YEû,a~.
f. v.889. - 1013. ,n'oU?] p,' à"ar~?].
Expression ft double se ns. - 1:av1:a, mot vag ue à dessein, désignant la mort des
enfants. - 1014. ~&'YcO,
cf. v. 4.55. - ~aw
<Peo"ovu(a), mal inspirée
(Weil). - 1016. ~a1:&w.
jeu de mots sinistre S llr le doubl e sens do "a-ra
(Mérjdior). J(aT(xy", peut vouloir dire: ramoner d' exil, et all ss i: expédier
dans les enfers. - 1017. T:É~"w,
cf. yifç;, v. 27. - 1018. 1}"'YJ1:0" 0,,1:0., se
rapporte il l'Lya B.-O., snjet de <pies ,'/I. - 1022. ~wl-'a,1Uot
à double sens
~B . - 1023. P,'YJ1:e6~
, cf. oou, v.
égalem ent. Pour Médéc, d{jjf-la désigne l'Iad
51. - 1025. u<pijn, gén. après oyivrllU, cf. gl'amm. 190,1to. - o"au1}at, cf.
xe/y, v . 79. - ~&,n'EÏ".
Crase pOIll " ai, i:rrt<3EÏ'/I. Le compl. os t Vltàç;, s.-o.
Sur l'infin., cf. n e/", V. 79. - 1028. av1}aMat;, g6n. do causo, ()ûow).aç
étant construit comme un verbe de sentiment. Cf. rroywy, v. 96.
�-
a,
. 1031 cl1;~e6ç,
, •\~
1
ov, ferme,
rude.
· .'t6,~ç
64
dfP [a't'l] ft 1., v. 742.
1040
ov, 0 (cf. 'rÉ-7:ox-a),
enfantement.
v. 24.
âÂY1J~cOv,
J041
1033 Y1Jeo-f1oa"tw, je prends
soin (de mes parents)
dans leur vieillesse.
1034 "a'ta{}vi!a"w, v.227.
neet.a'tÉÂÂco, v.' 582.
1043
1035 ~1JÂw't6ç,
v. 243.
1037 Âvneaç, v. 301.
je conduis, passe
(le temps).
f1lo'tot;, c. f3L07:?], v. 141.
1039 axfjfta, a'tot;, 'ta, forme,
figure.
~t.-ayw,
1048
1040
1050
neoa-~t"0f.,
je re-
garde, considère.
neoa-yeÂaw, je souris à
(ace.).
nav~'toç,
'1], ov, tout
à fait le dernier, suprême.
ytÂwç, v. 383.
fPa'~eôç,
a, av, bril-'
lant, lumineux, radieux.
~ij'ta,
v. 336.
6fPÂt.a"avw, v.404.
fte1}['I]l-lt., v. 177.
d-~fJt.o;,
oç, ov, impuni,
non châti6.
1031. lyeyxovO'(a) = na{}ovoa. - 1m2. -t} ~vO't:rJYos.
L'omploi de l'article Ot:!t fréquent dans ce g enre d'apposition. - 1033. ly V""y, à rn.Uachel'
à sZXOy iÀ.71{daç. - Y'rJeopOO'WI10'EW. Le flltlll' parco quo ElX OY èln{ôar:; =
'}J. m Co,', - 103~.
xat:DayovO'ay, s.-o. SIJoS - t035 . "'rJÀ.~t:6Y
objet d'envio
pour 108 mortelfl, n.pposition aux doux infinitifs qui prôccdollt. - lO:3G.
O'<pqjy, cf. J..i?(tewy, v. 28G. - 1039. cïUo O'xij",(al ... plov. gllpllôllli slne
qui désigne la Illort. - 10~.
:rreooyeÀ.àt:e, s.-o. ",é. - yéÀ.wv acc. cpt interne, cf. è1. ~ La, v. 112. - 1013. yvvaî'xes. Médée s'ac1rosfl e au ehmul'. 1014. ovx o.y ~vyal",'rJY
, s.-o. ta T8?(Va ocpa
~ at.
- xa'eit:w, qu'il s s'en
aillent, adieu.
10'16. avn1v, ra.ttacher à /AS. - ols t:60'a xt:àO'{}a" redoublor. - 1047. 6yWyC, 8.-0. ?(T~OlJot.
- xa'ett:w, .f. v. 1014. - lOti\).
ytÀ.w'l'(a) o<pÀ.eiv, cf. v. 404. - 1051. t:ijs f",ijs xax'rJs. Génitif oxclamatif
expl'im:mt l'objet du sontiment oxprimé. - 1053. Les enfant!:! qlLittent la
scène. - "Ot:q>. Le mot ost vague à dessein.
�-- 65 -
1052 :rceoa-l7Jp", je fais approclier. Moy. : je laisse
approcher.
p,a}.:{}a'X6c;, v. 316.
1054 {}ép,tc;, v. 676.
{}Vf.l a , a1:oc;, 1:6, sacrifice.
1055 p,éÂet p,Ot, je prends soin,
m'occupe de.
1056 ~éi,
ah!, exclamation
d'étonnement ou de
douleur.
1057 qJeldop,at, v. 401.
l058 eVqJealvoo, v. 36.
1059 "éeT:eeoc;, v. 985.
dÂaC11:We, 0eoc;, 0, qui ne
laisse pas impuni, vengeur.
1061 :rcae-l7Jp,', v. 892.
'Xa{}vPelCw, v. 782.
1062 'XaT:a{}vf/a'Xw, v. 227.
1063 é'X-qJvw, je fais 'naître,
donne le jour.
1064 né:rc(!oo'fa" (3 e pers. sing.
parf. épique), il est fixé
par le destin.
é'X-qJevy 00 , je m'enfuis,
m'échappe.
1065 "eac;, a-r:oc;, 0, tête.
1069 :rceoaÂéyw, v. 370.
1072 C1xijp,a, v. 1039.
1074 :rce C1-{J Â'Ij , ijc;, 1j, (cf.
n(}oa-fJaV.w, v. 639),
embrassement, étreinte.
1075 xewc;, v. 689.
nvevp,a, a1:0C;, 1:6, souffle, respiration, haleine.
1076 xooeéoo, v. 105.
neoC1-fJÂé:rcw, je regarde (vers), tourne les
yeux.
° °
1055. xû'ea d' ov d,acpfJoeew, ma main ne faib1ira pas. - 1057. Tb''VQ)'V,
eur le g6n. après q;el~o",a
cf. gramm. 190,6°. - 1058. f'fJ f'efJo' 7Jf'œ",
loin de nous. - 1060. OUTO' nOT' taTa, TOVfJo(O) lfn(J)~1
il ne sera pas
dit que (M6ridior). Expression construite comme un verbe marquant un
soin ou un effort, cf. gramITl. 228. - 1063. iEecpvaaf'B"; s.-o. aVTov,. 1064. nana néneOJTa" c'en ost fait. - xovx, cf. v. 76. - IxcptU~.Ta,
Le sujot est ravra s.-o. - 1065. dfJ 'ni = ~ (l)ni. - adcp"o~,
s.-e.
• (ITt. 1067. d"lf'0')f6aT&'T"I'" C'est 10 chemin qui mèno aux enfers. ddd", cI. a~,
v. 112. - 1068. d"lf'0"Bar:iea", s.-o. &d&v (cf. 1067). 1070. &'onaaaaOa" infin. de but. - 1073. Ixei, dans los enfers. l"fJo&.de, parmi les vivants . ..:... TeM' 1,,-tJ.ade, los choses d'ici-bas, la vie.
�66 -
1082
1083
v. 529.
Âen~6ç,
af""ÂÂa, v. 546. Ici: con-
troverse.
1~84
"evea, ciç,
11,
génération,
sexe.
1086
f}fjÂvç, v. 574.
feev"aoo, v. 669.
neoa-op,,,ÂÉoo, je suis en
1087
nav(!oç, oç,
1089
ân6-p,ovC10Ç,
relation avec (dat.).
01', en petit
nombre, peu nombrcux.
étranger
gTossier.
1091
oç,
01',
aux muses,
naf"-nav (red. de nliç),
tout à fait, ontièrement. .
lin€t(!oç, v. 672.
cp V 7:€V 00 , v. H32.
1092 neocpÉ(!OO, v. 18n.
' 1093 yelvop,a" = yiy"op,at.Aor.
1., èyctvap,r}'v, j'engendrai, enfantai.
1094 li-~e1voç,
oç, 01', sans
enfant.
â-neteOC1{JV1], 1]ç, rfj, (cf.
anet(2oç, v. 972), inexpérience, ignorance.
109b âv"a(!aç, a, av, fâcheux,
pénible, triste.
1096 ~€Âtf}o
(c. 'UÀÉw),j'acbèvo, accomplis.
1097 f"6XiJoç, v. 186.
ân-éxoo, j'écarte, éloigne.
1099 yÂv1e€(!aç, a, 61', doux.
pÂaC1~],
a~oç,
7:6, bourgeon, rejeton, enfant.
dC10(!aOO, v. 163.
f"€ÂÉ~1],
1]ç, "J, SOUCI, mquiétude.
1077. ora TE, à rattaeh r a l'I,UI .
xaor~,
par l'attendrissomont
quo lll'oc('aHionnont ('OR III aux.
1079. xeeiuuwv, s.-o. 107:tv. - 1082.
Jta (grn.), Rort FlOllvont. à, Int/'odni1'0 l'objet do l'action a,près nn verbo
Àe:rn:01:iewv. plus slIbtils, C.-à-d. plus philo~!Oqu.R
- 1087.
de rn"t..
... 1 oim à:rcOfLOVUOV 1:0 yvvatxwv. OOllstr. : iO (~;. yivo~
:rcaveov Ji yivo~
yv,'atxcÎ)/' éan 7w'ij(0)/ otix &m;",,011(0)/. - :rcaveov équivaut ft nn adv.,
quolqlldoi!'l.
1090. Peot'wv, grn. partit. dépolld:mt, do OLT"'8'. - 1091.
ccpllt'Cvuav
Û1TPt(!Ol 1:0Ù 'T'vrûioat. - 1092. :rce °qJieetv .
«TC8teOt fL't]~
Lü sujot ORt 7:0VIOVÇ ( fif!o7:otl ç ) H.- O. - el~,
sous 10 rapport de. 10H3. yctva"évwv. 0(>11 . do (,()1l1I'ar. ~r. x{}ov6ç, v. 1~.
- 10H4. dt' a:rceteouvv't]v, COll Htl'uit :.tvpe IWC intolTog. indil'. douhle (el'rs ... ti7:/:·... , gr::un.
227), 'omlllO 10 sorait l'OXp
~H jon
'qnivalcnt<' 0-1) Tctt(!Wltt:"Ot. - 1096.
1:vxot'e~)
p:tl'tj('Îpo il Hlns eamml. 1O!J7. fLoXfJ.cov, cf. yFj ~ , v. 27. 1008. t'éxvwv, li ratt:whor à f/J.J.rnw.t(a), un floraison d'enfants (MGridicr).
lOD9. luoew, H.-O. l'out01J e; .
J
�-
67-
1100 "a'fa-T:(!vxCiJ, je brise, 1119 dnaôot ;, v. 53.
éeeiJ.il;OJ, je provoq ue,
fatigue, épuise.
excite. 'I-IeE'f)uJp,§yOV
1102 fJlo'foç, v. 1037.
:reVE'Vp,a, respira tion ha1103 <plav(! oç, a, O'V, mauvais,
letante.
chétif, sans valeur.
54.
.
v
ç,
illég'ale1104 Xe1]a'fo
1121 naeavop.OJç,
1030.
v.
J,
p,0X{}éO
contrai rement
ment,
1105 lola{}to ç, a, O'V, dernier,
aux lois.
extrême.
a,
1122 vaïoç, a, ov (ou y~rOç,
1106 "aT:aléyOJ, v. 589.
marin.
Oy), naval,
1107 altç, v. 558.
1123 dn1jv1], 1]ç, 1], char.
1108 fjfJ1], v. 920.
0xoç, av, 0, véhicule.
1109 "veéOJ, v. 23.
neôoan fJt]ç, 1Jç, tt; (cf.
1110 <peOVÔOt;, v. 139.
O1:d(:JOJ, je foule), qui
1112 Â:vet, v. 566.
marche sur le sol, qui
1113 d'Vtaeo ç, v. 1095.
foule le sol.
1115 éntfJalÂOJ, v. 840.
1125 deT:lOJç, (cf. aen, v. 85),
1116 neoa-p,évOJ, j'attend s.
justem ent, à l'instant,
1117 "aea-ô o"éOJ, je guette,
tout à l'heure .
épie.
1126 <paep,o.KOV, v. 385.
neofJal vOJ, v. 907.
1100. xe6"o'Y, cf. v. 389. - 1101. onws -{Joellpovul. Constr. normale
1103. b,
après xa-rarf2v'X,oli-Évov" marqua nt un elI'ort. Gramm. 228. nt que
admetta
en
,
j
7
~
Ka;'
1107.
sem! tempore l, après cela.
~ovt"c.,
ainsi.
être
trouve
Be
destin
le
si
oihws,
...
Ji
û
1109.
(cf. v. 3~6).
ëvexe",
naldw"
1110. cpeovJos . .ioue ici le rôle d'un verbe. - 1114.
1117. t"àxû-{Joe'Y, ef. v. 1004. pOlir Jo plaisir d'avoir des enfants. v. 2G. - 1122. "alav ... àn7jv"1v, un 'hal'
1119. unlxov-r (a), cf. ~(J,x'Yli-év
- oxo"
marin , c.-à-d. un bateau. - 1123. ÂLnovu(a), ayant néglig-é.
e
proposé
fuito
c.-a-d.la
-rijuJe,
1124..
.
terrestre
véhicule
un
pij,
:rceJoon
cpvoai
0
112G.
;;;'wÂ.s".
à
r
IHLl' le mos!:mgo l'. - 1125. àe-r;{c.os, à rattache
cpaep.&.xwv ... vno. Anastro pho au li u de 1.J7rO <pae!J.(lXW'V.
on&:rr;(!.
:;
�-
1128 ÂOLncSç, v. 804.
112!1 f"alvof"at, v. 432.
1130 Ê;a'da, v. 307.
alxlÇw(ou -O,uaL),jemal-
traite, outrage.
113:; anéexw, je me hâte, me
précipite.
1135 nay-xâxwç, tout à fait
mal, misérablement.
] 136 oî-n7:vXoç (cf. nrvoow),
plié en deux, dOll ble.
yOV?], v. 717.
1137 nae-éexo/-taL, j
vais
(le long), franchis le
seuil.
vVfLq)t,xcSÇ, v. 37~
.
113Ç) ofLwÇ, v. 188.
el"o.vç, aussitôt, dircctement.
1140 n6al.ç, v. 155.
veîxoç, v. G37.
anÉvow, jc fais une JilJa-
68
tion. Moy. : je traite,
Nûxoç anivboflat, j'a-
planis nne querelle.
1141 ,tvvtw, j'embrasse.
xâea,
7:6, tète.
1142 a7:€y1], v. 894.
] 145 CJvv-welç, loo.ç, att. ~V1)
paire, couple.
1146 ne6{}v/-toç, v. 178.
1147 neo-xaÂvn7:oo, Je caclle,
voile.
1148 dno-a7:ebpCù,jedétourne.
l/-tnaÂw, v. 923.
nae1]lç, looç, v. 923.
1149 /-tvaâ7:7:ofLat, (cf. f"VOOOç,
souillure), j'éprouve d
l'horreur ou de l'aversion pour.
11 GO dcpaLeéw, v. 456.
X6Âoç, v. 94.
veéivLç, LOOÇ, 7], Jeune
(l'emmc).
... oe{J.a = eV rpeOl'tic; .
'HOV, (.1'. v. 200.
1131. 'HÀ.vovoa ,
717. - 'HOV, el'. 2!)!). - 't'à t'OLaJe , c)(-pond :\, la l'ois dc x.hÎovaa
(,t do (T'op" . - 11H2. 'Harw. ur. v. 4G5. - T:OîC1Je, datif d'ltoKtilité . UramJn .
184 . - 11ait I-'f] C1:niexov, ne t ' empOl'te pllH. - 1!B4 . av t:É,ttpeLas , hypolIu'sc c!uutOll!;() . Gratrllfl . 239,2° 11:30. el uf}vaC1L. 1 ('tll:tl'qUl'1' le »aHHage
:\, l'hypothèHO l'éelle (gl'arnm . 2:~!)
, lo)
pOUl' insi Htcl' HUI' la r(>alité du fait.1140 . ÉC1neîC1f}u.t. parec qll':\, ('otte oeea!-!ion, Oll sc livl'o 101l j Oll1'H :\' dO B
lihation!:! solpnnelles. - 31:etV, jOlie le nîJo d'adje·('(.il'. - J11 J. T:tS, parce
qlle (/ ft / v ... cl M ... no vi s('ut pas do!:! pCl'HOnnag-eH Cit('H :.mtél'j( III·OIlIOIIt. l'aHC pOlir xai CltHac; . - i]Jov'l~
v:no. AllaHtl'oplte ail lieu
1142. 'HaiJr6~.
de uno !j(~ovr7
, . - 114:3, C1T:iras, ('1'. n,JerO'll ç, v . 7. - 1H!) :neLv ... elC1,JE:Îv ,
d. neLv, v. 7H.
114<. na{(jwv ... dC16(jov~
naï(~J.
c; ... n'(H·ol/ra ç . - 11GO.
àcprieet , Î1tl parfai t d,(' f'ont,tu .
d.
112H. cpeovi~
(IVUJ., v.
1
�69 Il f> 1 ~val-té'V1Jç,
v. 297.
115:J uaea, v. 114J.
llf)4 nae-an:éot-tat, je deman·
d (par des prieres).
I1f):) éup[1J/-u, v. ~73.
11[)6 â'VéXCc>, v. 38.
11(hl G'téY1J, v. 894.
1159 nénÂoç, v. 786.
nO[1(tÂ,oç, v. 300.
116- vnee-xa[eCc> , je me réjouis très fort.
aftnéxCc>, y. 48 .
11()0 poa"Cevxoç,ov, 0, boucle
de clleveu.
1161 u6:~-on'teV,
av, 'to (cf.
oeaw), miroir.
aX1J ft a ûl;, Cc> , (cf. axijfw,
v. 1o;~H),
j 'arrange, dis-
pose.
-x ôft1J , v. H79.
J l ():J li-1jJvxoç, oç, O'V, sans
âm e, inanimé.
Elu cO 'V , ô'Voç, fj, im:lge.
neoayeÂ,aCc>, v. 1 41.
1163 ifeô'Voç, av, cS, siège, fau-
teui l, trône.
df3eôç, a, d'V, tendre, gra-
cieux, ,joli.
naÂ.Âevuoç, v. 30.
1 l66 'tÉ'V Cc> 'V, o'Vr.oç, cS, t ndon,
talon.
ôeifoç, 1], ô'V, droit, qui se
dresse.
1167 iféap,a, a'toç, 'tô (cf.
{h6.oftat), spectacle.
I1G8 xeo{a (poét. pour xeôa),
aç, 1], couleur de la
peau, tint.
âÂÂaaaCc>, v. H68.
ÂÉxetOç, a, O'V, incliné,
penché.
lŒl. Ov fA-fJ . Où pOl'to HUI' tous IOA vo rbo' l'\Ui V::mtR, 1/i/llniqll('lllClll Rlll'
0111t11 int.l'O(ll!iAPllt 1111 0 <léfomlo, cl'. g l'amll1 . 266 1", Itom .
11 GB
- 11 51. na'te6~,
gt-n . d'floign .,
y'je; v.27.
1155.
éfA-r,v xaew, pa,/' a 1ll01l1' pOlit' 1110i. - 1158. fA-axeav, H.·P . éJc)ov, ae(·. d' diAtUI1 t'o. 'f. gram Ill. IH2. - ùnûvaL, el'. 1'((211', v. 'H.
11H2. elxw = Û,,(l1'fl.
1 Hi:~ . xa:Jl:ur.a. Cr:UH' p01l1' "ai t'I/mm. - 1lG 1. afieov -= afi(!we;, el'. ". H:30.
lon·
av,
:-l 1\1'
H.-C.
cr.
/IOIJ/::lI.
lUi5. 3't'oÂ.Â.à 3'to.uaxL~
. .\llitémtion .
IlWK d(' iCOJ.tiÇ ct cl \ '\
Lt'
g' 1'('<':
aime ~
)':lpp !'()('!t CI' )p .'
1'01"
dGl'ivPK. Cr. v. f)70. - J 1()() . 't'Évo v't'(a) l~ oe{}ov ,
RO drf'Hl'\allt Hill' la point e (\( \1'\ pirdH l't l'cgêt/'dant l'\CH ta IOT\ H. - 11G7. 't'oùvl'J.évÔL . 'r:U:lI' pOlir Hl l'~ivJf.·
'lii f~/I I <)fI'V8
DiaIL(a ). Hill' l'ad v. ,ion:wt le l'nie
dp
(·Olllp!.
!I(ofol'ln. ,
'H
('1'. g ramll!. W!), d).
�-
70
1169 'teé!-LOJ, j e tremble.
1170
1171
1172
1173
1174
1176
1176
"oo..1.o'V, ov, 'to, membre.
IJeo'Voç, v. 1163.
~p,-nl'tOJ
j e tombe (da ns
ou sur).
xap,al, à terre (locatif).
YEeat.oç, v. 63.
neOGno..1.oç, v. 951.
IIa'V, 'Voç, 0, Pan, fil s de
Mercure, dieu des troupeaux et des bçrgers .
On lui attribua it les
terreurs subites (pau/ques) qu'il inspirait
surtout f\,UX voyage urs.
â'V-o.1v~OJ
(cf. (UvÀ
Vï'~
,
v. 1176), j e pousse de
grands cris (ùe lamentation ou de prière) .
lifl'eoç, ov, 0, écum e.
g'V-Et.,U, j e suis dans, à
l'int6ri ur de.
xeroç, v. 6 9.
â'V'tl-p,o..1.noç, oç, O'V, qui
résonn au li eu d ,qui
r6sonn e cliIl'ércm ment
cl .
1169 .
&Jon !L~
1177
1178
I1 t)0
1181
1182
ô..1.oÂ.vy1], ijç, "J, cri de
prière (poussé surtout
par les femm es).
"OJ"v'toç, OV , 0, lam entation.
de'tiOJç, v. 1125.
G'téY1J, v. 894.
nv,,'Voç, 1], 0'V, serr6, clense, fréqu ent.
"'tvnéOJ , j e fra ppe avec
bruit, résonne.
deofl.1JfLa ou ôeafL1Jfl.a,
a'toç, 'tO (cf. l· tJ(} afl-OY),
course.
d'V-éÀ"OJ, j e tire (en haut),
attire.
"oo..1.o'V, v. 1169.
l,,-nÀEfJ.eoç, oç, 0'V, cl
six pl è thr c~ (1 8b ol environ, soit la long ueur
d'un stade).
de6fl.oç, ov, 0, course.
paôlG't1Jç, ov, cS (cf. f3atJt, w), marcheur.
'téefLOJ'V, o'Voç, 0, borne,
limite.
an7:w, v. 370.
Cf. ov oa, v. 608. - 1170. p,t} " .n €(1û" =neosiv. La cOllstruction habitu 11 0 sorait n e iv ~ neoeiv. - 1172.
<p-tJ.&.V€t ... I Ip,ne(1ov(1(l.
n"os- Hécato ou 1 s Corybantot:! . - 1173. ne'" r(é), .iU! ~ q1\ 'Ü co qu o enfin.
- 1174. âneS ... 1 (1TeécpOV(1(lv . 'J'm BO pOil)' (.LrcooTeStpov oa,', - 1177 . ~ p,8" ,
fI .- {· . t'Ô)V -{JFeana Lvwv . - 1178. â eT[coS', jOll o le rOlo d'adj . - 1181. âvû)(co."
)(wÀo." , ~ dl()n
g'o a n t 1 paH, a grand os onjamhéof.\ . é)(J"CÀ.ifJeov Jeop,ov.
c.-1\. cl. la lIl oiti -; (l ' un COUl't:!o a.ppoléo llùnûc. - É)(n }.iffe ov OeOf'ov ...
n e",ovcov, l' xtrémi té dll Htado. - 1182. u ep,o."w" , RIIl' Jo géll. aprèB
fjnf8fO , d. gramm. 190,5".
�-711183 H:v.avdoç, oç, ov, sans
1191 Clf,lciJ, je secoue, agite (cf.
voix, muet.
P.V6.>, je suis fermé, clos
(spéc. en parlant des
yeux et de la bouche).
O'tE:vâ~co,jegémis
pousse
un gémissement.
fyeleco, j'éveille. Moy.:
je m'éveille.
dt.nÂ.ovç;, ij, ovv, doulJl .
fnt.-O'T:ea-r:evco et -0f"at.,
je fais une expédition
contre, donne l'assaut à.
"eaç, v. 1065.
nÂ.6"oç, v. 786.
vaf"a, a-r:oç;, 1:(), courant,
ruisseau.
nâf"-cpayoç;, oç;, ov (cf.
écpayol'), ù6vorant, g-lollton, vorace.
oooe'l'] f"a, v. 6:36.
ovO'da[~c,
v. 711.
dV·[CI-r:'I']fu, je fais lever.
Moy. : je m Ii"ve.
nve6co, je consume (par
le feu), enllamme.
séisme).
Xah'l'], v. 841.
aÂ.Â.oO'e (cf. (iÀ.Àoç) , ail-
1184
Il Hf>
1186
11 R7
Il MH
J 189
1H)û
19'~
1] 9;)
1194
1 U:JD
1196
leurs. ·l1À.ÀoTB liÀÀOOE',
en tous sens.
deaeo-r:coç, fermement,
solidement.
O'vv-oeO'f" oç;, ov, cS, lien.
,,6f1.'I'], v.979.
-r:OClCOÇ;, autant.
olJoaç, eoç;, -r:6, sol, terre.
"ae'ta, v. 222.
dvO'-!ta{},jç, '1jç, éç, difficile il, reconnaître, méconnaissabJ .
Il g7 ua-r:aO'-r:aClt.ç, ecoç, fi,
présentation, manièl'
d'être, forme.
11 0H ev -cpv'1jç, '1jç;, éç; (cf. cpuw),
bien venu, beau.
ling O'-r:â~co,
je dégoutte,
fais tom ber goutte. a
goutte.
ClV~-cpeo,
je brouille,
mde, confonds.
1188. 7j o(i), Wauci'" - 1181. Jewo", .,0. oCfvaYIu'JV, acc. compl. intorlle.
Cf. cl~a,
\". 112. - 1187. "àp.o. ... nve6s, un torrent do flammes. -1193.
C1v,~cap.o
... elXI:, rOl:'tait HOII(}r. It'J'pd60ftU. ne pout désigncr que le diadème. - llD4. MàUov, i\ mtttlocilcr il i/OeH1E. - 11H5. avp.cpoeii ""'00",n'l]. La, lIlort de Olalle\ II \ Hont jama.is déHignéo d'uno manièl't plus
pré('i!:\('.
1198. &~
l1:xeov ... Heo.-cOs, du sommet do sa ti'tc.
�-
72
1200 .nE:1.J,uvoç, ?J, ov (cf. nt:v X'Y), v . 4), d pin.
1201 yvaiJ.fLoc;, ov, 0, mftChoi-
re, dcnt.
je coul , ~ 'Ii s
se, me détac he.
1202 iJ.é alJ;a , v. 1167.
iJ.tyyâvoo , v. 78H.
1204 d-yvooa[a , ac;, fJ (cf.
E-YYÛ)')' ), ignorance.
120t) ticpvoo, ondain, tout à
coup.
àno-e{!ÉOO,
naeéexofLal" v. 1137.
n(!o an [1:VOO = ngo071[nTw,
v. 22f).
1206 ne(!L-Tn;Vaaoo , j e pli
(autou r), ntour , m -
hrass .
oÉfLac;, v. m~
12 7 1tvvÉOO, v. 11 4 1.
.neoa- avoâoo (c f. aùôaw,
v. 174), .ïadr
roi <l, di s.
l:!Ht'
la pa-
12 H â-1:lfLOOC; (cf. 11TlIWÇ, v.
4:'3H), llOnt lI sem ' nt.
120H 1:Vp,fJoç, av, 0, t )rtl'c,
t OIll h au.
'J'âltfJoc; ou
OYTO C; , 0,
vieillard pr'·s rlu tombeau.
ôecpavoc;, 1], 6v, pri vé (de
.' on p 1'e ou (le sa mère),
orphelin.
avv-iJ.vfJa1too, j e meurs
(cnsembl ou avec).
iJ.(!ijvoç, av, 0, threne,
chant de (1 ui!.
y6oç, av, 0, gémi ssement,
la menta tion .
xêiJ~o,
v. 22 7.
t~ - av- îa1:'1]fLt, j e fai s Je ·
ver. Moy. : j m lève
(<1 mon si O'e).
.n(!oa-ÉXOO , j 'appro che,
appliqu . Moy. : j e
m'atta clH', adb èr .
1tLaaOç, av, 6, li erre' .
l (!vo C; ovc;, 1:6, j une
r poll He) j e'un hranch ,
ra mea lt.
oâcpv?J ) '1] C;, fJ , lau ri er.
TVI43oytf}w ') J,
1210
12 11
1212
121;3
l ~ 1·1 nâÂ.a tap,a
1tl tt ('.
a 1:oç,
1:6,
cO.::.
I:?O:3. VCXe OV, Hill' 1<' g(~ Il. ap r("H l'f l'IY r1.1'M , ('\' , g r allllll .
T:UX'Y/V, 1(' mal hell r ,
t ~();,
OW/A-a, d. 71 l i ! y o, ~, \ , 7. - vcxeii>, ('f.
liJ..YIf1t, v. Jan,
120n. a{'ihv, HU I' 1(' gt;n ., d gTallllll. 1!)J,!Jo. Cf. 'pflflou,
v.2fi;3. - L"LO. avv {} a v OL/A- L, opt. 11I:Ll'q lW llt lin HOllhai t. Cr. g r :Ull lll .
~ 1 9 a,).
l ~t:s
. WC/ CC - J} .
• 12/'1 . na ).a {u/A-a T: a. \'0 plllrit l pOlll' 1lI:t1'l ~O()
lJ au:
1!J()';)".
qu(' 1' h.lH <li \T <'I'H H ph mH's do la, lutte.
�73 -
v. 1212.
(cf. ÂciCvflat), j e reçois en échange.
1217 anaeaaaro, j e déchire,
arrache.
1218 âcpia't1]llt, v. 742.
pe{}L1]Pt, v. 177.
ova-fLOeOç, oç, OV, malheurenx, infortuné.
1221 néÀaçr Y. 6.
no{}ewoç, 'Ij, ov (cf .
n61~
oç ) , désira hle, digon d'être rech erché.
1223 âvn-a'teop-r" fjç, 1J, action cl se retourn r,
retour.
1225 r:etro, v. 307.
1226 fLeeLfLv1] 't'lj ç, ov, 0 (cf.
1215
121()
t~aV[C1']p,
,
âvu~Â.a"lt
121G.
1227
1229
1232
1 2m~
fl É(}Lflya), qui se préoccupe de, qui médite.
ocpÀtaxâvco, v. 404.
lfÂpoç, v. 599.
tnt"eeéro, j e coul e, afflue, abonde.
avv-ân'tro,
att. ~vy,
(cf. (1n7:w, v. 11 82), je
noue, attache (ensem ble). Ka'Xd avvanu,c>,
j e fais du ma l à.
tVOL'XroÇ, v. 267.
l'X-,;[ero , v . 711.
'Xoe1] , v.0.
['X an, Y. 2 1.
°
1234
1235
12;j7 âcp .. oepaw (cf. (j(}/L aw,
v. 184), j 'éloigne de.
Moy . : j e m'éloi g ne
de.
y ov v , lit tpr. : H(' ('(·I ev('r quant à Hon genou, d'Oll :
12W. ij 0' âvu:À. atv t'( o ), la morto l'OHt:.lit col lée fi scs
mOlll hl'(}H. - a y o L, Dp I. do répétit i o n . (~r:tIl\.
2:JG, A,;; . - 1217. Oc1.exa S', ('o ll lp l rm 'n t Il(' aro, et do Èo:rcûeaont.
1218. xe ovq>, dat. d temps.
C ra trl lll. 188
âni:oT:t'J, l'OIlOlH::t. - ,,u;{Hjx(s) ... 1.pvX'r}v . Cf. Il otl'{' 0)(I)J'C'HHio n J'f'luLn' l'd/tlp.
]221. :rcO{}SLVi} oaXeVOLfJL, qu i ('. cito ]CH lanll '8.
- 1 2~.
T à ft È:v O'ov , co qlli Ll' ('o ne ' rn e. - 1221. OV 'l'V'I' necAho'l', cc
so
i ~a
v ac1T:iÏ'",
l'Odl' OHH{,J'.
la [>l' omi('l'o f()i~
q ll ('. 1225. ov o (é), port.o Hill' reiaaç. - 1229.
0' é:rc'ee v év T:o S', gén . ahH . - J2HG. t'oveyov. Craso pOUl' fi) i't!Y0)l.
1 1~ qui
v al t. h rob8 ot som o\pliqllP pal' 10 v. J2B7.
- wS' niXLO'T:a. ,'ur
ch, Ilovlln t li n fl up orl., g'l':UIlIll . 2:~G.
A,l, r('lll . 2. - ]237. x T:av ovO'rJ, HO
Il'app ort a 1", 0 1, tandi s <)II(' ayovaav (v. 12:S8) HO l'appor te a l'in ti n. /" ù()vt'a l.
XiJoov6S'. ' f . l' ri, v.27.
n'
Ht p :U-I
oÀ.pov
/'
�-
74
1238 axol1j, ijç, 1], loisir, lenteur, retard.
b(,-~lrupL
je livre.
1240 ua,,;a1J.viJauru, v. 227.
1241 tuCfJvru, v. 1063.
]242 d 'a, v. 401 .
on1ltw, j'arm e. Moy. :
je m'arme, me cuirasse.
uae~l,
v. 245.
p,é1Âru, v. 71.
1244 aye, interj., eh bien!
allons !
~lcpoç
, v. 39;3.
124f> Ëenru, v. 3;3;).
paÂplç, LtSoÇ, 1], uarri<3r ,
borne (d'oit partaient
et r venaient les cour urs dans le stad ).
ÂV3t7Je6ç, a, 6v (cf. À'V1tn),
amig an t, fâch ux, pé
nib] •
1246 uaultru (cf. xax6ç), je
maltraite, rends lâche.
dva.p,tILvriauru, je fais
ressouvenir. Moy.: je
me souviens, me rappelle.
1249 1J.e7Jvéru (cf. -&efjYo.;, v.
1211), je me lam ente,.
pleure (la mort de qqn.).
1251 rij, v. 746.
nap,-cpa1jç, fJç, Éç (cf.
rpaoç, v. 482), tout brillant, de feu.
1252 du,,;lç, ivoç, "l, rayon (du
'01 il).
'HÂtoç, v. 406.
125;) cpolv,oç, a, ov (cf. <P6YOÇ)1
sanglant, entlanglantC-.
neoafJa11ru , v. G3H.
av'to.u"ovoç, oç, ov (cL
XTÛ)/W), qui tu
de sa
propre maIn, III urjri r.
12m). cp o'VcvC1CU. Infin. do hut..
~vaf'c"Cie,
A.- . quc la. rniC'llllo.
1243. x(z"ayxaia. mac pOUl' xai àvayxaia. - f'''' ov neaaacw, apl'ès une1245. ltenc neos pa').i~
interrog. do SOIl Anogatif. v. gr:unm.258,2.
Àvn'1eà" plov. Litt. : avaneo·toi vcrs la hal'rirre tl'iAt.c <l' une vic, <l 011 :
franchiR la harri?' r d'l1no vic p "niblc, va an·d 'vant. d' \1n(' triHtO viC', 1216. M", xaxLa1J:is, no Ro i fl point lilch .. Cf. /4,;7 TeÉOu ç, v. 307. T;',JI(~V.
HuI' 1 gén. <tpl'('H civaltt/Wnaxw, g ramlTl. WO .6°. - 124H. -r",'V ~É ..
Peax6ia'V t,f'Éea'V. r. xeâ"o,', \'.389. - 12,m. xéinCLTa. Cf. v. 43. - 1250.
d(i), ail liou de T t pour marquor UllC oppoAition. - 1251. ra, dol'. pour
l'ij. -- 1252. "AUov, dol'. pOlir '/J).{ov. - Tà" , <101'. pOlir T~V.
- 1253.
6lof'i'Va'V, dol'. pOUl' /)J..o/d"YJv, ici =- flln cRtc.
�75 -
1255 yO'V7], v. 717.
1256 pÀaa.,;a'VCiJ, je
pousse,
croîs, suis issu.
1258 cpaoç, v. 482.
("'o-yeV~ç,
?jç, éç, n6 de
Zeus, issu de Zeus.
xa.,;-eleyCiJ, j'enferme, empêche, retiens.
1260 cpô'V"oç, a, O'V (cf. cpo')Jo;), de sang, sangui.
nane.
'Eewvç, voç, iJ, Erinye.
Fi Iles d la Terre pt de
la Nuit, les Erinyes
sont des déesse infernales attachées êl la
poursuite des meurtri rs et symbolisant
10 remords.
â~a'toe,
v. 10[)9.
1201 p,0X1J.oç, v. 186.
Ëeeoo, v. ] 14.
1263 "va'Veat, v. 2.
2vp,nÀ7]yaç, v. 2.
1264 li-~E:'Voç,
oç, O'V, inhospi-·
talier.
ela-polf}, ijç, '" (ou la- )1'
passage.
1265 oelÀatoç, a, O'V, malheureux, infortuné.
1266 XÔÂ.oç, v. 94.
neoa-n['t'VCiJ, c. neoanlnr:w, v. 225.
~ap,€'Vç
ijç, éç, violent,
hostile.
1267 âp,tl,8oo,j'éobange, prends
la place de, succède à.
) 268 op,o-yevijç, 7jç, Éç, d
même race.
p,laGp,a, a'toç, .,;6 (cf.
fualNù l, souillure.
126H tn-eyeleCiJ (cf. èyefew, v.
11 H4), j'6veille, ranime,
provoque.
1254. n(!oupaÂ.Û'v, cf. 1r(!iv, v. 79. - 1255. Téi.~
ua~
yà(! ano X(!vuÉaS
dol'. pour 1:i;ç o/jç l'àe àno XeV(]",jç YO)lij Ç.
1256. alfLa ... niT:VE:w;
l'I.-C'. ni~ot,
fille le ~:tng
soit l'épandu. - 1257. cp-&6vos = vÎi/ua!ç BOttl'.
- vn' âVÉ(!wV - {m' â,t"(!w,t, iL rattacher iL niTltsL" qui a nn selH-\ pa '.
jf.
125f). oi')(WV, d. l',jç, v. 27. - TclÀ.an/av, qni reml malheurouso.
- 12HO. vn' ciÂ.auTO(!w'Y., s.-o. y'yvof-lhl/'J'" Hll Seit'c par 1 B génies du
mal (MéridiC'r). - 1261. fLâTav, dol'. pOlir /.4.a1:'7'" - 1262. Mehav, of. Y.
12fil. - 126H. xva"Eav, (lol'. pOil\' "va"fW".
1264. nET(!aV â~€VWTda'
BupoÂ.d", dol'. pour rrsr[!(jw à~svwT(lnp
iOPO'}..,/". - 1266. ~afL€v7]
(tp6vo,,)
cp6')10~
ùfLEipsTa" pourquoi faut· il qu'au m urtrc sllct'èd' nn mOllItr
horrihl('? - 12G8. ofLoyevfj fL,dufLaT(a) , la souilluro du sang familial
- 126g. ~vcptSd,
à la rnCSUTr (ln crillle'. (M(-ridior).
yova~,
1
�ain:o-cpoV1:'fJç.
<:po'J'oç) , qui
76-
(cf.
av
J
tue de sa
main, meurtrier.
~vcpâoç,
v. 1008.
1270 {}éo-{}ev, de la part de '
di ux.
ni7:voo , v. 55.
Caclmus et d'Hannonie, épouse ù'Athamas,
roi d'Orchom ène.
p,aivOp,Œt, v. 4;32.
12 5
ââp,ae, v. 672.
t'X-nÉp,noo, .i'envoie
(au
dehors de), chasse.
liÀ'fJ, 'fJç, fJ, course errante, 6gar ment rle
l'esprit.
1~86
li.À!J-'fJ ) 'fJç, "J (cf. (ÏÀç),toute
.
substance salé, au de
m r.
128 d'X1:7j,~"Jrivag
1 cOt.
V;Tœe -1:e[voo, je tends par<ynee1:elvoo
d SH llS.
no~a
, j t 'nù . 1 pied,
m"lance.
liXoç v. 20".
1272 'Xa'Xo--r:vx7jç, ?fç, éç, mal-
heureux , infortuné.
127f) naeÉex0!J-aL, v. ] 137.
~eco
urs,
6carte,
repou::;se (un danger),
(dat. pers. et a c. cho ).
127H lie'Xvç, voç, "J , r t , fil et,
pi ège.
1279 alâ'fJeoç, v. 2H4.
12BJ lie0-r:oç, ov, 0, fruit,r cj cton, >nrant.
av-r:6-x eL e, eLeOç, 0, "J ,
(qui COOl m 't) de t:)a propre m:-UJl.
de~Yo,.i
-
12 2 nâeoç, v. 31H.
1284 ~Ivw,
oiiç, fJ, Ino, fille de
n6vnoç, a, ov, d
III 'l',
maritiml'.
1...71. {JOo.v , dol'. p01l1' t/(ill". - 1 27:~
c:pvyw, i'w hj. cl(";lihrr . f. g'J'amlll. 220.
1277. iv ôiov1:L yo.e, ~. - ('. ( t ()~ ... alf,
1:!7f). naeË)'-{)(), d. rpuy(J} , \ '. 1271.
(·'pHI 1(· lIJOIlIPnt 011 j:uII:li H.
127H. àexvwv ~lc:pov,
10H filC'lH dll fer,
d . le l' l' :tIl MH i ilf ~ \'il:thü
qlll' 1.. lile·! qui ('I1H('I')'(' I:L vi!'l.illl(·. - 127H.
(l{oae05 , dol'. pOlll nùh/{Jo .
1<?SO. fi:r:u; , dol'. pOUl' ;;m;. - 12Hl. aeo'Cov,
Ir frlliL dl' tl' H (,lllraillpl<. xiea {Jalciv . ('f . 11011'(' pXpl'cHHion
md/J'{' /(( Il/aIlISIf/' .
I:?H I. '!vw ",a1J Û(laV, H··p. ")./;{,j) .
èx ttEWV
"ml ,1er,)},.
l' ~r) . aÀ.n, ('1l1plo., f' :l la 1'oi H ail H('Il H pl'{)n~
(' ! ail !'( 1 ~
f1gl'~.
12H(i. U. !lOI'. pOlll' li. - üÀ.",av , dol' p01l1' a).,Ll'l'" - cp6v(~),
dat.
('. :t
l:ma.
d(' but. -
J2HH ùxnjt;, g-(o ll.
:l''I'('H
nn
('olpm~
dl' (mie, ('1'.
yi}
J
v . 27.
�,-
77
12D2 nOÂ:6-novoç, oç, ov, qUl
cause
beaucoup
de
pem es.
éÉ~co
,
j e fais, accomplis.
1293 a7:I:.1'7J, v, 894.
v. 5. 1.
n"C7Jvoç, iJ, ov, qui vole,
ailé.
a i'e co, j e leve, sou]' v
Moy. : je m'élèv .
pâ1}oç, ovç, 7:0 , profondeur.
"o[eavoç, v. 71.
â1}cfJoç, oç, ov, impuni.
Ëeoco, .ie fai s, accom plis.
neoa-rj"ru, j e m rattache ft, con vi ns il. or
1l(}OOI1X01'uÇ, l ,' paf.tE;1}[aT:7Jf.tt,
l~Ç)!
1297
1299
]300
IBO~
IH04
rent. (par la na1Ssance).
1305 t,,·neâaaru , j'achève, fai s
payer, demande compte.
âv- oaLoç, v. 607 .
1307 cpiJÉyyofLat, j e parle, dis.
1311 CP(!ov-r;l~
ru (cf. rp(}01 Ttc,
v. 48), j e me soucie de.
1~]2
tv"Cd~
v. 353.
ë~ru1}E;v,
prép. (p;én.), en
d bors de; adv ., du
dehors.
1;; ):1 dvolyru, v. 660.
];) 14 Xa1âru, je r lâche, des1
SeI'!') .
] al :) bt-Àvru, j d "li e, r Jàche.
0, .111 boitel'erm turc.
a(!p,oç, ov,
III ent,
12!)[). ,.ufJ.iu1:"pu'II cpvyfi - lTFr,Fl'}'FlI. -- 12nG . yijç . .Joilldre à xarro. 1297. n:1:'Y]'IIO'll iIeat O'w,u(a), t-!oulev l' S 11 ('Olp~
ailé; <1'011: ~'elvocr.
l'301. aln:ijç ... wç. ('OllltnC (llin]' ,/, g'1':l1ll1ll.
1300. o6,ucew, c/'. yrlc, v. ~7.
: 1.:~
I:W~
. XEl.'II'Y]'II, a('('. apn's FI}.,ovow X(lx(i) c , g'r.tllllll. 17h,l". - ovç.
j\ lt('
~d , (),iroL H.-O . POllr Ir ('ilS, ('f. Xdl'fJ 1/ . xax wç porte a la l'oit-! t'l UI'
}'()(}aas )' rI SIl I' I~'r!
01)(111' .
1:;0:1. lxO'wO'CI.>'JI, parI. t'Ilt. ])()Ilr 1l1<l1'1]\1C'1' 1(' hut.
UI':Ul1l1l ~) l, HOIll. 1.
I :~()
1. ,u1J, do ))('111' que. - -ri XflXÛJ. l 'J lp~1iHC
Iwhitll('1. - l ;W;). oeauwO't, ~.-('
r()i,~'
:((w)a .
1:30(j, ot(a), iU'e. lllvt. 1:~fJ7
yae , si ll o n, ('II l'frot.
a'll 6cp1'}iy!;w, ('f. ('i" ri1', Y. 1!11. . I:W8. xa,u(e),
pf. Y. ~f) .
1;~U.
À.i~Ct),
l'II t.1I l' :LU li eu dn pr(08cnt , (;01111110 ~() I\'(nt
chI'/' I('~
tl'ilg'iqut'H.
CH 1. cI)) ol))( i1:(t) onCl.w O'W'll 1:6X'llW'II cpe(hn~1:
Ô1" litt.. :
!'I olH'j e loi d( t('H <'1l/'alltH ('omlll \ d '(>t l'('s qlli n '('xiHt(' llt pilis .
l ini).
iXÀ.vdJ'II ae,uovç .• ' illlpi ' l'I ~jlt
lJa tÎ( IH' O de ,Jal:l Oll,
itjol1
de XaÀ(tU x),,, /)a r; p01l1'
llIiU'IfI1('l'
l'im-
�-
78-
1B1ü -';['Vw, je paie, m'acquitte.
Moy. : je me venge de
(ace. ).
1317 "wÉw, v. 9H.
â'Va,uoXÂevco, je soullave
a vec un levier, force
(une porte).
1318 t(!ev'Vâw , v. 669.
1H19 x(!e[a,aç,-q, usage, mploi.
1020 1f'avco, je touche.
1i321 0X'Y/fta, a'toç, -,;6, voiture,
char.
"HÂLoç, v. 40G.
13.22 ~(!VfLa,
v. 597.
V32H fL'laoç, ovç, -,;6 (cL fuaÉw) ,
hain e, objet d'av rsion
mon stre.
li~2
f ) btt-fJâÂÂco, je lance (sur
ou contre).
~
fJ 7Jç, v. (!>!).
l,' ),2R. uvaae
1
,.., -
-
1332 n(!0-<56nç, t.aoç, aùj. ,.
fém., traîtresse.
13:1;} dÂâa-,;co(!, v. 1059.
a"7jn'tw, je lance (avec
force). Terme très éner~"ique
évoquant la chute de la fouùre .
1:134 na(!-Éanoç, oç, O'V, qu Ïl
est près du foy er.
lanD
uaÂÂl-n(!ctJ(!oç,
oç, ov
(cf. 7C(2qJ(2a), à la belle
prou.
ela-pa['Vw, je mont dan 7
m'embarque.
'A(!yw, v. 1.
a"âcpoç, v. 1.
'VvILcpev(,t), v. nl;L
["an, v. 2H 1.
cEÂÂ'Y/'V[ç, [aoç, adj. fém .~
g-recq u .
l
l:~m,
t:~3)
l:H{) . '1:7]" ôi = ni" M (poy/:,ônao(l,V (dllovç. Anat'olutllc . . uLaOf-tat. POlll' 1
U10.Y ' n , d . g r:Ulllll. 2 1,'1".
1317. ~1(Odr
o appn.ra'ilall·doflHlIS do la, llIai son
I-\UJ' UII ehal' tr:tÎné pal' Il 'H llrag-o wl ailC>l-I ct nyallt ft ·()té d' '110, Ip8 corp'"
xà"aIJ,oxlcveLç . 'rase p01l1' xai à1'aJ.l0xUV6tc;.
1318do !i('H onfantR.
d. v.2:>2. - 1:3W . .rr:6"ov. Cf. a!LOtfhjç, \'.23. - 1320. 1pavet~,
H. -O.
l3~2
. ;{!vf-ta .r:oltf-{a~
xe6~,
l'pm part t'outl'(\ IUle main hOlitilc. 1 clat. :tpr~S
un COlIlIHHlé de
Ia2·1. xaf-toi, d. Y. 451. - 1325. T:Éx"OtaL. ~nr
h', cf. g-ral1llll . 183.:3. - 1:l2G. T:t'xovaa, .. -c. a1h01Jç .
xl1.f-t1el, d. v. 21)2.
ü.rr:a,ô l a l a.rrwÀ.eaas, tu m'aH perdu 011 \lit' privant <10 mcs ('lIfanlH. - 13HO.
1333. àÀ.aaTOe (a)
{Jae{Jaeov, porte: la foi H HlIl' ()o/,lWV ct 1. {)oy6c;.
'Reln',v. - 1:l:H. ao" xaaw
j \ hRy l'te , 1 jCIIIl(\ l'rrl'ü de MC>déo. - .rr:aeÉCI·
'Uo" . POlir le se il H, joindre ft XT(U'o;;oa. - 13:n . .rrae' ,,,ôeL 'I:~ôe
:noo' ifloi.
la:3!). +jT:L~
••• 0." ... l!TAtJ. Cf. g"1':tlJlJU 242,2.
xaf-ti ,
/p.oli.
�~
1341
79-
v. 400.
uij~oç,
alClX(!OMnOUJç,
6Âé{}(!LOÇ, oç, OV (cf. ;;).,ê-a'{]OÇ,
v. 992), funeste,
fatal.
luaww et cp6-voç),souillé
ou Tv{]a-,
adj. fém., tyrrhéniennc
(d'Etrurie).
J 34;3 2uvlla, 7Jç, 1j, Scylla,
fille de Crataïs, monstre à 6 têt s et à 12
pieds, habitant un rocher situé entre l'Italie
t la Sicile, en fac de
Charybd .
IJ.Y(!LOÇ, v. 10;3.
1344
1345
1346
v. 514.
lfveL~oç,
~âuvw,
av,
!-"LaL-cpavoç, oç, ov (cf.
1342 léawa, v. 187.
TV(!(!7Jv[ç, [~oç
aç,
qui corn met des actes
honteux, impudent.
v. 110.
tft-rpvw, v. 519.
{}(!âClOÇ, v. 469.
l(!(!w, v. 114.
1347
1348
1349
]350
1351
13f>f>
1;357
d'un meurtre, meurtrier.
alâ~w
(cf. dà, v.1056),je
gémis, me lamente.
ve6yafLoç, v. 324.
tWC(!Écpw, v. 930.
n(!oClléyw, v. 370.
twce[vw, v. 58f>.
t:e(!nvaç. v. 194.
ty-yelâw, je me moqu ,
raille, me' rjs d .
âvat:e[ (ou d'VaTE) , sans
dommage
impunément.
135H TV(!Cl7JVOÇ, ov(ou TV{!{2-),
adj., 'l'yrrhénicn.
1340. C:>", do pl'éféron e à qui, aooord "arà OVVSOty avoo <EH1]ylt; i'v~.
apposition à toute la prop. relative. - 1342. Tvet1'YJvido5,
1341. ufj~o5,
par'O que 10 détroit hahité pnr Scyll a s'ouvre Sl1r la mol' Tyrrbénionne. 1347. naea = 1rllf!sc1T:w. - 1318. )..iut:ew", Sm' le gén. apr<ls ()JI{va!,lm, cf.
gralTlm. UlO,l1 0. - 1349. uô,çdfes1.pap.'YJ'" raRe pour "ai 6~t{h!1I'â",]
1351. Maueà" (s.-o. 6fjolY) èX." içEt:E",a, j'aurais e\1 beaucoup il dire. f. av
~v,
v. 1Dt. - t:oiS' ~' Ê"a"ûo" 1 lOyOLo", = é"a"t:lo" t:oiS' )..oyo,t1'" , n
l'épliqu fi celi discours. - 1352. sl p.i] ... i]n{ot:at:o. f. gramlTl. 239,rJ". 135:3. o[(a) Êç 6P.OV néno"ifa5, e quo .j'ai fait pOIll' toi.
135·1. t:Np.(a) .
Cf. v. 372. - 1357. Xo.O,,05, cf. ')'l'j,, v. 27. - 1:35~.
neoS' t:avt:a, là-cl '. ll!\.
{Moridler). - uals" A.-e. lU. - 1359 . /(JU1]t1S". 1\01'. d'habituel. Cr.
,gramm.207,4.
�80
néoov, v. 666.
1;360 uaeola, v. 245.
aviJ.-an"Cop,at (cf. an rw,
v. ;370), j e m'attaqu e à ,
attein en retour.
1376 uaeT:a,
éyyeÂaw, v. ] 305.
uvew, j e rencontre, ob
13t)~
1 3 6~
, ewç,
"l, paroil" bruit.
lci: conversation.
éxiJ.aiew, v. 555.
li37 G anaÂ.Âay1j, v. 2:3ü.
pa~u;
ti 1.'11 S, aj cn partage.
I: 37
VeoOlJ/QÇ , fjT:Oç. 0, "l , d'uu
hy ml'U récellt (c.
()/ I YjTOC;, Y. ()~:
wfLOÇ,
n, av,
) /ëO-
.
cru , dur,
enwl. .
uaea,v. Il..J.1.
p,taar:we, oeoç, 0, (cf .
/ u o.ivw ), ~"e l i(' Illaifai .
l :n
n 7J~ov]
~
I ;n:
~
.'aut ou v 'ng('ur.
, fjç, "l , e. :rnl;,w.
an6.n"CvaT:oç,
oç,
ov,
(li ttér. : rej '1~ Cil cra,ehant), re,; ('t(' H.vee mC'l>1'i1;, 1lI ~ p r i 'abl '.
a"Cvy cw, \" ;W.
,r. 22:2 .
L37 7 nael7Jp,t, v . 892.
1; ~HO
~) "Hea, aç, 7J, I
è ra
( . Jun
o n)
~
HIl de Cronos(Saturne)
se
Ù
et d Rhéa, ~ pou
Zeus.
T:éfLevoç, ovç, "Co, sanctuaire.
~ eua
ï oç , a, ov, qui réHide 'ut' les hauteurs,
prote -tri ce d CH sommets lépiLlwte ct llt'ra,
t b ).
à ~ orjn
uaiJ.vf3e~w
, v. 7H2.
J;3K l "CvfLf3oÇ, V. J2 D.
ava-anaw, j e tir ( 'n
It aut), l'env 'J'sr, abats.
2lavcpoç, ov, 0, ~ i ~ pl
l'~
Cr. v. 40i"'>.
xa(!~
t a,s , d '. (jp"J.nx fa ç , \'. U (;, - 1 : ~ ·1.
Ka, ùn 7, d. \'. :~OB.
- 1:H;2.
J."f1trdfÏ, 'l' l'ad . : I lia <t onl ' l ll' ~ ('Jt
111:1 ('HIISI'.
I :Hj:3. p.1] 7:(!6s , ('1'
ti.IW/ P'I':, " . 2:L
l 'IIi 1. "O<1q>,:w !H'llH 1II0l'ai = XW{ (,c - 1:3(;~)
. .fJfA 17. ('r:ls(
pour '1 "1/11·
l :Hj(j. (Joi, a r ll l l:U'h<'l' a la l'oi R il. NI()/(: et :t yap. ol.
1:Hi7.
Â,(xovs . I!o ill <fr(' a o,J, tx a.
y(é ) pO)' 11' Hill' )/X fllI . 'l'l'ad. : Ilni q lll'nwnt
l:HiO
Â,VC L
c\ 'I'))(J\I HI'. - l : n~.
;!r:'YJp.ovijs . ~1I'
II' /,, (011. apri'l')
,rf/Xm, d. "'I':UlIlll. l!J() : t". - . 1:;7Ii, xùyw . ('l', v . l:;f,.{}o.w. H _('. clcex2J.nyùç
'11' 0 ' ?1I'l nOW , lIlo i :\ II ,,:-\ i j(' \ l ! tl \ ('li fi nir.
l:17H. 7:fi~(c)
t:/i /l . - 1:380
tllCW ... . Ur. gT:l1I11I1. :!:W, 1. ' t, l'ri .. Iwv cpo'U
Kou/",')':) ,
1'0111' \ ' (' IIg'('r t OH IW1\I1('1I1'
wc;
1:
�81 13H2 1:0(!1:1], ijc;, 1j, fête.
13ft3 p.vGa(!Oc;, a, ov (cf. 1~/ua6:r;
1:iÂoc;, v. m~o.
Ici: offrande, hommage (à un e
divinité) .
n(!oG-anuiJ (cf. a.nT-w, v.
370), j'attache à, attriuue, conti e.
TO/-Wi,),
naLo-oÂÉ'tOO(!, O(!OC;, (cf.
nau50UULea), qm tu
ses enfants.
13n4 aÂoxoc;, v. 578 .
1;395 olGGoc;, v. 273.
t38H oVGGefJ1]c;, v. 755.
13 4 'E(!exffevc;, iooc;, à; Erechthée, cf. v. 824.
1;38:> Alyevc;, v. 666.
IIavoloov, v. 6Gb.
1;~
7 Âel1jJavov, av, 1:6 (cf.
},einw), r stes, d6bri s.
a-/Lo(!OC;, oc;, 0'V, qui n'a
pas sa part de, prlvé
de.
1:306 ff(!'1'JvÉoo, v. 1~4).
] 30H n'1'Jp.alvoo, (ef. nijp,a), j e
cau e un dommage,
fais .'ou flrü·.
1H n 'E(!wvc;, v. 1260.
13HO cp6vl,0c;, v. 1260.
UH2 1jJEVO-O(!UOC;, oc;, av, qUl
fait un faux
pal:; ure.
13~m
14
(contr), mbrass .
1401 n(!oG.avoaoo, v. 1207.
aGnci.CO/LaL, v. 8~)
14 2 dnoofftoo, v. ()22.
14 3 X(!WC;, v. f)H~.
1jJav 00 , v. 1;)20.
-,
+ dnaUlw), qui
(~É')10ç
trom pc cs hôte., p 'rfid .
1:IS:L Tà
Âmnov ,
el'.
na,'w, v.
1:3. -
\'.7.
IHa,:t
C1VVOL'X7]C10vC1a, partieipe :t HCIl H filial.
.Jwo\ ti<'e
V.
G7.
1:3!)(i.
'Xaea, :U'('.
dnt.
1:3HL
1llJ(f'YOl' ,
1:3B7.
- t:~85.
X(!riCoo , 22ï.
n(!oa-n'tvGGoo, j e serre ·
rm ent
av, ou ~ê1I
~ew-an1:'JC;,
AZyei,
vüngOI'{'HHO dll lll('lIl'tJ'('. ( ~10I'id(,).
laD5.
Kéinen:(a).
yaiav ,
:tpl'l'H IIIl ('OIIl)lOH\-
d0teI'l1l., d . VVltOI', \. S.
Cf. v. J:~.
I I'H
1:3!H>.
pl
ac'!'. (l'
d('
OIJI'.
1:3!JO. Povta
C3!)!. C10V, 1'1'. TIll!
(.r.
ur.
1ll01l Vt.
cr.
g'r:unlll .
"l"qi Havotovos , H. p.
Û'X'Vwv . ,'Ill' l e g-0n. ap)'('t\ /Î.!W(!o .:: ,
ovnw ife'Y] veiç , tll Il
qui souille, lm-
pur.
r'lf )·
iJt'X'Y] ,
la
À/j'ONO
granltll. Ull, 10.
'\Ires paH l'lIi'Ol'(' \ raiIlH'Ilt.
IBm.
C1"C"o",a"l"OS. Ho)'t" d':tlltil'Î)latioll fmllilit,l'l'
ail gn'(', :tll lion d(' xezj( (J) 1'C(!()01C" .... a.nOcu o1()! w.. - HU3. xewr:os, d. r(!(IX(A))', v. lW .
1 JOJ. r6r (I:). nag'IlI'\'('
�82
1406 p,veJaeoç, v. 1303.
14..07 nat.do-cpovoç, oç, ov, qui
tue des enfants.
.iUat.va, v. 187.
1400 énL-{J.ea~ro,
j'invoque les
dieux (contre).
1411 âno-xroÂvro j'empêche,
interdis.
141 4 cp{J.[ro, j péris. Moy.:
même sens.
écpoearo, v. 102f>.
141f> 'taftlaç, v. 170.
"OÂvftnoç, ov, 0, l'Oly rn-
1416
1417
14] 8
1419
pe, séjour des dou7.e
grands dieux.
d-éÂn't(.c~ç
(cf. lÂnlCw ) ,
d'une fa\on inespérée.
xealvro, v. 137.
'téÂ-ero, j'accom plis, r "alise.
dô6x11'toÇ, oç, ov, inattendu.
noeoç, OV, 0, passage.
dno-f3alvûJ , j e sors,ahouti s, m termine.
1101. lodéo diHparaît Rur ~ Ol
thar. - 1405. w~
àneÀav"6,~-{J.
dév elopp e nld(s).
1408. &noO'o'Y, au RcnH rOlitri ctif. ' 01foaov yoiiv mX!?fX,
puisque tou t co qu'ilm o rl'li te, c' st de ... - 11 !J. Ta<S
~ 1 s.e. l à Tho'a .
xà3TI
. {J. ~ a~w.
raso p O lif xexi. b m?eaCw. - 14 L3 . c:pvO'a~
x. T • .t., pui tUlr-je IH')
1eR avoir j amai H t' ng ndrés, Hi e'cH t pour lCH voir prrir do ta main. Oc:pcÂ. O'Y , Haml augment pour raison métriqu o. r. Hm' ôJrpûr, v. 1. l'11f>. IWV. Prriocle :L1IapcH tiqu e récit.uo lHU' Jo chœur a u 1ll0mOlll ou il
quittp I:L Hel' ne.
���Collection des Préparations d'Auteurs Grecs
;TES
I QUES.
,LAS.
Choix de textes grecs par C. DAUBRESSE et A. TOMSll'l
ÊMOSTHÈNE.
J~RODTE
Choix de Poésies lyriques grecques par P. COLLIN S. 1.
Discours sur la Chersonèse par P. COLLIN S. 1.
Première Philippique par G. COTTON.
Première Philippique par P. COLLIN S. 1.
Troisième Philippiqu(· par G. COTTON.
Première Olynthienne par G. JANSSE'NS S. 1.
Première Olynthienne par G. COTTON.
Deuxième Olynthienne par G. COTTON.
Troisième Olynthienne par G. COTTON.
SCllYLE.
Extraits par P. VAN OOTEGHEM S. 1.
URIPlnE.
Alceste par A. WILLEM et J. RENARD.
llécube par A. WILLEM.
Iphigénie à Aulis par A. WILLEM.
Extraits des deux Iphigénie par F. LENOBLB S. 1.
Iphigénie en Tauride par J. IIuMBLÉ.
Médée par A. WILLEM et E. LIÉNARD.
.
.
OM)1;RE.
Jean
RVSOSTOME.
CI EN.
Extraits par J. VAN OOTEGIIEM.
Morceaux choisis par J. J. VAN DOOREN.
lIiade, Chant 1 par J. VAN OOTEGHlEM S. 1.
lIinde, Chant 1 par A. GRÉGOIRE.
IIiade, Chant VI par A. GRÉGOIRE.
Iliude, Chant XXII par A. GnÉGOIRE.
lIiade, Chant XXII par P. COLLIN S. 1.
I1illde, Chattt XXIV pal' J. VAN OOTEGHEM S. 1.
Odyssée, Chant 1 par A. TOMSIN.
Odys~(',
Chant VI par M. DEMELENNB.
Odyssé(', Chant VI par P. COJ,LIN S. I.
Odyssée, Chant IX par M. Dll,MELENNE.
Disgrâce d'Eutrope par l'Abbé Noik.
Six dialogm'H d<'s morts. Charon par .J. VAN OOTgGIŒM S. 1.
Le Songe ou le coq par .J. J. VAN DoonEN.
'SlAS.
DiHcours contre Eratosthène pal' G. TIMMERMANS.
~TON.
AI)oJogic de Socrate par P. COLLIN S. 1.
Criton t extraits par P. COLLIN S. I.
Criton par A. WILLEM.
�Î
Collection des Préparations d'Auteurs Grees
(Suite)
PLUTARQUE.
Vie de Démosthène par A. TOMSIN.
Vie de Cicéron par J. J. VAN DOOREN.
SOPHOCLE.
Ajax pal' E. DELTOMDE.
Antigonl> p.\r P. COLLIN S. 1.
Antigone par E. DELTOMBE.
Électre par L. DENIS S. I.
Œdipe \~oi
par E. DELTOMBE.
Œdipe Roi pal P. COLLIN S. I.
Œdipe à Colone par P. COLLIN S. J.
Œdipe à Colone par E. DELTOMBE.
Philoctète par P. CoLLlN S. 1.
THUCYDIDE.
Guerre du PéJoponèse (extraits) par J. CHAINEUX S. 1.
X€NOPHON.
Anabaue, Livre 1 par J. VAN OOTE1GlIBM S. 1.
Anabal:le, Livre II par L. CAERS.
Anabn:,\e, Livrt> IV par J. VAN OOTEG1JF.M S. l.
7223
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Livres anciens XVIIe - XIXe siècles
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/BCU_67840_Recueil_des_Edits_0001.jpg
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
BUCA_Euripide_Medee
Title
A name given to the resource
Euripide : Médée
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Liénard, Edmond
Publisher
An entity responsible for making the resource available
H. Dessain (Liège)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Description
An account of the resource
Collection de préparations pour servir à la lecture des auteurs grecs et latins
Type
The nature or genre of the resource
text
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
82 p.
19 cm
application/pdf
Language
A language of the resource
fre
grc
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Source
A related resource from which the described resource is derived
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/42/77784/BUCA_Euripide_Medee.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/52730/Scrophulariaceae_Scrophularia_nodosa_CLF114574.jpg
9caac1ef323b29aac3d082e9ce8fa8ce
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Scrophularia nodosa (Scrophulariaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Scrophulariaceae_Scrophularia_nodosa_CLF114574
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/52730/Scrophulariaceae_Scrophularia_nodosa_CLF114574.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/52728/Scrophulariaceae_Scrophularia_aquatica_CLF114572.jpg
4691ab918e1ee1fff6568604edb47e0a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Scrophularia aquatica (Scrophulariaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Scrophulariaceae_Scrophularia_aquatica_CLF114572
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/52728/Scrophulariaceae_Scrophularia_aquatica_CLF114572.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/52690/Scrophulariaceae_Linaria_vulgaris_CLF114577.jpg
6e75f538ff8a3b7b0204866d41d71c51
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Linaria vulgaris (Scrophulariaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Scrophulariaceae_Linaria_vulgaris_CLF114577
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/52690/Scrophulariaceae_Linaria_vulgaris_CLF114577.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/52670/Scrophulariaceae_Euphrasia_rostkoviana_CLF114513.jpg
36012b603b67337d4762f79c6c3fd393
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Euphrasia rostkoviana (Scrophulariaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Scrophulariaceae_Euphrasia_rostkoviana_CLF114513
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/52670/Scrophulariaceae_Euphrasia_rostkoviana_CLF114513.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/52522/Asteraceae_Senecio_jacobeae_CLF114313.jpg
74df7fe8c1fa146acd1afbf609d3831a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Senecio jacobeae (Asteraceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Asteraceae_Senecio_jacobeae_CLF114313
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/52522/Asteraceae_Senecio_jacobeae_CLF114313.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/52495/Asteraceae_Matricaria_inodora_CLF114418.jpg
ae021e09bf3f1853378fd6a75a4b8756
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Matricaria inodora (Asteraceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Asteraceae_Matricaria_inodora_CLF114418
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/52495/Asteraceae_Matricaria_inodora_CLF114418.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/52145/Rubiaceae_Galium_tricorne_CLF114016.jpg
eb2f956071e014cd680699081297184e
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Galium tricorne (Rubiaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Rubiaceae_Galium_tricorne_CLF114016
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/52145/Rubiaceae_Galium_tricorne_CLF114016.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/52122/Onagraceae_Epilobium_parviflorum_CLF113914.jpg
e3dbb33fa070ea7f9975227bb230c73a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Epilobium parviflorum (Onagraceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Onagraceae_Epilobium_parviflorum_CLF113914
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/52122/Onagraceae_Epilobium_parviflorum_CLF113914.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51936/Convolvulaceae_Convolvulus_sepium_CLF113852.jpg
843434119bf54aeb2a3d80be069628c0
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Convolvulus sepium (Convolvulaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Convolvulaceae_Convolvulus_sepium_CLF113852
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51936/Convolvulaceae_Convolvulus_sepium_CLF113852.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51687/Apiaceae_Anthriscus_cerefolium_CLF113505.jpg
51e6a4c716582f449397911b2c0f9b78
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Anthriscus cerefolium (Apiaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Apiaceae_Anthriscus_cerefolium_CLF113505
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51687/Apiaceae_Anthriscus_cerefolium_CLF113505.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51654/Fabaceae_Trifolium_hybridum_CLF113397.jpg
a400caafa698cbfc295c002983975cbe
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Trifolium hybridum (Fabaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Fabaceae_Trifolium_hybridum_CLF113397
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché, Vénitiens
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51654/Fabaceae_Trifolium_hybridum_CLF113397.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51648/Fabaceae_Trifolium_campestre_minus_CLF113398.jpg
f25e1c65e6a698ce8f18bd8ee45dc4ed
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Trifolium campestre minus (Fabaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Fabaceae_Trifolium_campestre_minus_CLF113398
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché, Vénitiens
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51648/Fabaceae_Trifolium_campestre_minus_CLF113398.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51582/Fabaceae_Genista_anglica_CLF113426.jpg
94fcd0b887ba4c29e0cc624b8c7e80d1
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Genista anglica (Fabaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Fabaceae_Genista_anglica_CLF113426
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché, route de Rémilly
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51582/Fabaceae_Genista_anglica_CLF113426.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51357/Rosaceae_Rosa_canina_vulgaris_lutetiana_CLF113123.jpg
ae1a2f8056e2301d3279344074dbcc2d
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Rosa canina vulgaris lutetiana (Rosaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Rosaceae_Rosa_canina_vulgaris_lutetiana_CLF113123
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51357/Rosaceae_Rosa_canina_vulgaris_lutetiana_CLF113123.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51297/Malaceae_Crataegus_oxyacantha_CLF113213.jpg
c63d557234a722de1e9b8f377d0efee5
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Crataegus oxyacantha (Malaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Malaceae_Crataegus_oxyacantha_CLF113213
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51297/Malaceae_Crataegus_oxyacantha_CLF113213.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51273/Rosaceae_Agrimonia_odorata_CLF113077.jpg
1458a7fa0ac67813b8733a8f8507e7f5
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Agrimonia odorata (Rosaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Rosaceae_Agrimonia_odorata_CLF113077
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51273/Rosaceae_Agrimonia_odorata_CLF113077.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51215/Caryophyllaceae_Sagina_apetala_CLF120928.jpg
ffe83e14f0d4538f78d34ba2e80de938
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Sagina apetala (Caryophyllaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Caryophyllaceae_Sagina_apetala_CLF120928
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51215/Caryophyllaceae_Sagina_apetala_CLF120928.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/51100/Urticaceae_Urtica_urens_CLF120785.jpg
8e75a324122eb06c787caaf1a2467140
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Urtica urens (Urticaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Urticaceae_Urtica_urens_CLF120785
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/51100/Urticaceae_Urtica_urens_CLF120785.jpg
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/30/50927/Berberidaceae_Berberis_vulgaris_CLF120825.jpg
0ef7f006319b60b6baebd7c78961819e
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Herbier Felzines
Relation
A related resource
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/vignettes/Violaceae_Viola_tricolor_meduanensis_CLF114064.jpg
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Berberis vulgaris (Berberidaceae)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Jean-Baptiste
Source
A related resource from which the described resource is derived
Herbiers universitaires de Clermont-Ferrand
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1942
Type
The nature or genre of the resource
still image
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Berberidaceae_Berberis_vulgaris_CLF120825
Language
A language of the resource
fre
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Préporché, route de Moulins-Engilbert
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Relation
A related resource
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/30/50927/Berberidaceae_Berberis_vulgaris_CLF120825.jpg