1
100
1
-
https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/original/6/53301/BCU_Factums_G1627.pdf
8ec5684976c6f4993c9bc00962bb4597
PDF Text
Text
w
/;w w w m > w w î ^ w w w « / m / m <w w w w * w ^ î î * Î Î J « / w m ><
P R É C
I S
TRIBUNAL
P O U R
C ôme- D amien
•
.
F A Y O L L E ,
S P E C I A L
Accusé;
c o n t r e
Jacques
D E F F A R G E S , P la ig n a n t.
l.’ iji.'
',
’Ja i
t '1
/ I-
' ''l
•..
des e n n e m i s , ils se cachent : un m a n n e q u i n est l ’instrument de le u r
anim osité. L e s la ches n ’attaqueraient pas m a vi e mais ils cherchent à m ’ôter
l ’ h o n n e u r , parce q u e dans c e genre d ’a g r essio n , toute représaille l e ur est
m oin s sensible
et q u e s u r tout ils sont plus à c o u v e r t ..I l l e u r a été
aisé
d e supposer quelques motifs d ’i ntérét personnel à un h o m m e totalement nul
et sans resso u rc es, in c a p a b le d e .m é d it e r lui-m ê m e ce q ui a été fait sous son
nom .
Q u i donc se défendra du soupçon d ’im p r o b i t é , q u a n d a v ec une fortune
au-dessus de mes b e so in s, et aprè s soixante-deu x ans d’ une v ie sans reproche»
; j ’ai la douleur de m e vo ir accusé d ’a v o ir v o l é 2 0 0 0 francs ; et à qui?
farges ! qui
v o l , a laissé
D ef-
vit dans la p é n u r ie la plus extrê m e ? A D e ffar ges q u i , depujs le
passer sept a n s , q u ato rze ans m ê m e sans s’ en appereevoir.
Ceux_ qui connaissent l’accusateur et l ’ a ccusé rougiront de penser que
•c’e st,m o i qui suis a c c usé par D e f f a r g e s , ils croiront q u ’ une transposition
- d e noms les abuse e t l e u r indignation justificative sera l e seul ex a m e n q u ’ils
feront des détails relatifs à la m isérable c a lo m n i e d o n t j e suis un,instant la
v ic tim e .
. ‘ .
,!
A u s s i n’ est-ce p a s po u r e u x que j’ écris.
; i
Je n’ écris pas m ê m e
•
p our mes juges ;
car en leur dem and ant la prison et v enant m e justifier a v e c des pièces a u t h e n -
tiq u e s , si
j 'osais douter de leur j u g e m e n t, ce serait douter de l e u r couscience.
J ’ écris pour c e u x q u i , n e m e c o nnaissant p a s , n ’ont pu que r ece v o i r l'impres
sion d ésavantageuse qui résulte n aturellem ent
d ’u n e
accusation de fa ux. L a
c a lo m n ie est e x p é d itiv e et laconique ; ; une justification est c o m p liq u ée et
e n n u y e u s e mais ceux qui m éritent que leur opinion soit com ptée pour quelA
�(2
)
q u e c h o s e , se défient de l’ exagération du v u l g a i r e , sont en garde contre leur
prop re j u g e m e n t , et se font un d e v o ir de lire ce qui peut les désabuser.
C ’est d on c à ceux-ci q u e je va is d on ner l’ explication d e ce qui a d on né lieu
ou plutôt de c e qui a fourni m atière à la dén on ciation signée Deffarges. J e ne
ch erch e ra i pas des m o y e n s dans les'Iois fet les auteurs. J e m e coutenterai de
laisser parler les fa its ; eu x seuls m e justifieront.
'
F A I T S .
A n n e et M a r ie T isseron s œ u r s , a v a ie n t é p o u s é , l ’ une le sieur C h a l u s ,
l ’autre le sieur L a r o c h e qui ava it des enfans d’ un prem ier lit.
D e M a r i e T isseron issurent M a r g u e r i t t e , J e a n - J o s e p h et A m a b l e L a r o c h e j
c ’est cette dernière qui a ép o u sé le sieur D effarges.
E n 1787., J e a n - J o s e p h L a r o c h e m e ve n d it d ive rs héritages venant dp
M a r ie T i s s e r o n , sa m è r e , parce q ue ces héritages se trouvaient voisins d e
m es propriétés de S t.- A m a n t ; il ne lui en r evenait q u ’ un tie r s, et voilà c e qui
a a m e n é d’autres actes.
A u m ois d ’ avril 178g , ■
j’ acqtiis les droits de M argueritte L a r o c h e , dans les
m ô m e s biens provenant de M a r ie T issero n .
C o m m e J e a n - J o s e p h L a r o c h e avait v e n d u plus qu*il ne lui r evenait dans
les im m eu b les de l’ acte de 1 7 8 7 , il y eut un traité entre l u i , D effarges et m o i ,
c o m m e représentant M argu eritte L a r o c h e . J ea n -J o se p h nous c éd a en i n d e m
n ité une terre et d e u x prés sis à G o n d in a n g u e.
C o m m e en core la succession T isse r o n devait au sieur L a d e v t e u n e rente au
principal de 2,5oo fr .’/ q u i d è v a itê tr e rem b o u rsé e par nous tr o is , L a r o c h e et
D e ffa rg è sm e v e n d ir e n tu n e m oitié d e terre et un petit jardin,plus quatre rentes
et l’effet d’ une sentence de 1 7 7 9 , à condition de rèm bourser M . L a d e y t e .
C e s biens de G o n d in a n g u e étaient si peu de c h o s e , si peu à ma b ie n s é a n c e ,
que je c h erch a i aussitôt à m ’en d éfa ire ; un n o m m é A n t o i n e B o y les d em a n d a
en rente ; l’acte allait en être p a s s é , et D effarges était venu d ’A u b u sso n à cet
e f f e t , à la fin de 1790. M a is qui eût voulu D effarges pour caution? on ne vo u
lait a cheter q ue d e m oi. L ’acte n’eut pas lieu.
E n 179 1 , un autre a cq u é r e u r se présenta a v e c les tuCmes propositions j
vo u lan t en finir , j ’achetai alors de D effarges sa m oitié desdits héritages , par
acte du 4 m ai 1 7 9 1 , reçu R o c h e et P i o l e t , notaires , m oy en n a n t une rente de
‘ cinquante f r . , po ur ne pas perdre le capital en cas d’ éviction ; et presqn’au ssi,ôt je ve n d is le tout par acte n o t a r i é sieur T a r d i f , juge do paix à St.-Am ant,
a v e c m a seule garantie.
L e sieur C h a l u s , époux de M a r i e T isseron avait retiré des héritages d ’un
n o m m é G r o l e t , eu 1 7 7 7 , pour l’ acquit d ’une c ré an ce c o m m u n e a u x deux
�C
3
)
sœurs T issero n . D ’autres créances étaient h y p o th é q u é e s sur un dom aine
a p p e lé d e L o b é n i c h e , acquis par m o i j j’a vois donc intérêt d e d égager mon
Lien de ces hy p o th èq u es.
C e fut le sujet d ’ un traité du 21 therm id or an
5,
acte si peu destiné à être
c a c h é q u ’il fut fait à O l m e t , en présence de plusieurs persounes.
O n conçoit aisém en t q u ’en traitant a v e c Deffarges , je ne devais pas faire
un acte p a r tiel , et laisser encore mes intérêts en c om m un a v e c un h o m m e .qui
m ’entravait dans tout c e que j ’avais à f a i r e , et q u i , toujours aux e x p é d i e n s ,
m ’e n n u y a it en core plus.
£î.
I l fut d on c conven u q ue Deffarges m e céd erait sa portion dans plusieurs
c r é a n c e s , plus son tiers dans les im m eu b les retirés par C h a l u s e n 17775 plus
enfin le capital de la rente à lui due par l ’acte de 1 7 9 1 . L e prix en était con
v e n u à z , 5oo francs.
M ais cet acte devait naturellement être d iv isé en d eu x parties ; car je vo u
lais distinguer les créances qui m ’ intéressaient personnellem ent j et Deffarges
m it en core cette circon stance à profit.
C o m m e l’acte se r é d i g e a i t , et que j ’allais écrire
5oo
francs po ur le prix de
ces c ré a n ce s, Deffarges éle v a des d ifficu ltés, voulut une augm entation ; cette
so m m e de
5oo
francs fut laissée en blanc , et l ’a cte fut c ontinu é. L e second
p rix , fixé à 2,000 fr a n cs , n’ eut pas de d iffic u lté , dès qu’ il y avait un article
en blanc.
Q u a n d l’acte fut te rm in é
et bien l u , quand il 11’y m auqua que cette
s o m m e et l’a p p r o b a t io n , nous traiiàines sur le prix en b la n c : il fut porté à
600 francs. L e blanc fut donc rem pli après coup. L ’approbation le fut dans
la m ê m e m i n u t e , et cette approbation est ainsi c o n ç u e :
N o u s soussignés . . . . approuvons les présentes et les fe u ille ts d e *
a u t r e s p a r t s . F a it dou b le, etc ..............
F a ï o l l e ............ Bon po u r ce que
d e s s u s , D e i'F a r g e s .
A u m oy en de cet a c t e , le sieur Deffarges ne devant plus rien de la créance
L ad eyte,
il
fut écrit aussitôt q u ’il en était tenu q u it te , sur la quitauce
m ê m e du rem bo ursem en t.
C o m m e je ne cachais pas celle acquisition , j ’en fis usage aussitôt.
L e i 3 floréal an
Je
n om m ai
5,
j’ assignai le sieur C halus eu partage.
pour m ou
expert le sieur M a g n i n ,
beaufrère
du sieur
D effarges.
L e 2 i the rm id or an
L e 9 fructidor an
5,
5,
par acte
notarié , ce
n o ta rié ,
p a r .c u ir e acte
partage fut fait.
je vendis mon lot au sieur
G rolei.
V o i l à tout ce qui s’ est passe.
A
2
�r - x
( 4 )
D É N O N C I A T I O N 1,
M O T I F S ;
C H A R G E S .
5
J ’étais d on c prop riétaire d epüis 1 7 9 1 , et d epuis l ’an 5.
J ’ava is r e v e n d u en 1791 , et en Part
5.
1
D e p u i s ces divdrSes é p o q u e s , DefFarges n’a va it r é c l a m é d e p e rs o n n e n i
c r é a n c e s , ni r e n t e s , ni im m eu b les.
' S o n en fant tnéurt en l ’an 1 0 , et les co lla té ra u x r écla m en t la succession.
DefTarges la r e v e n d i q u e c o m m e ascend ant. I l y a procès.
L e sieur M a g n in ,
l ’a n 5 ,
un
d es collatéraux ,
Le m êm e q u i f u t expert en
se souvenarit que ¡’avilis fait dès actes a v e c D e f fa r g e s , m ’ écrit le
x6 rriéssidor an xo , po ur d em a n d e r des r enseign em en s sur ce qui s’ est passé.
J ’a vais perd u
de v u e tous ces actes auxq u els je 11’avüis ou 11e' c ro y a is
plus a v o ir d ’intérêt. J e les c h e r c h e pour en e n v o y e r fcopie au sieur M a gn in ,
¿ ’a y a n t en v u ë q u e de l ’ obliger.
J e réfléch is que ces débats p e u v e n t m e susciter un procès à m o i - m ê m e 5
'
et j ’ewvoie au contrôle d e m a r ésid en ce l ’acte sous seing p r i v é de Pau-
5*
E n P a n .1 1 , le sieur M a g n i n paraît désirer une ex p éd itio n de cet acte
d e Pan
5,
et pour cela il fallait le d ép o ser c h e z un notaire. J e l e d é p o s e ,
et qui cliois is-je pour ce dépôt de son d o u b le ?
C ’est le sieur C r o s m a r i e , notaire à A m b e r t , h o m m e de confiance du sieur
D effarges,
son d éfen seu r fans
le procès contre le siéur M a g n in et autres
c o lla té ra u x .
C e t acte et celui de 17 9 1 allaient être funestes au sieur D effa rg es ; car
s’ attendant à être ex clu de la succession
d e son fils par les co lla té ra u x }
i l d em a nd a it au m oin s l’ usufruit coutum ier.
C e s d e u x ventes en faisaient pron on cer la privation.
I l n ’a plus q u ’ un parti v io le n t à pren d re. I l e x a m i n e à tant de reprises
Pacte de Pan
5,
q u ’il croit a v o ir saisi un trait de l u m i è r e ; il v a a u x en
quêtes et se perd en r e c h e r c h e s ; il d em a n d e des conseils à tout le m o n d e ,
et tout le m o n d e ne lui donne pas c eu x de la pruden ce ; il part pour R i o i n ;
il d én o n ce .
I l eût bien v o u lu ne d én o n ce r q ue Paçte de Pan
sa cause exigeait Panuullation des d eu x.
lin
5;
m ais le besoin de
c o n s éq u e n c e il se prétend
tro m p é , « i.° pa r L’acte de 1791 ; . . . il est faux , il n’a
« Si la signature e x i s t e , e lle est du fait de l’ au teu r du
« L'acte de L'an 5 ; . . . il n’ est pas d ouble ; . . . il est dit
jam ais v e n d u . . . .
faux ; . . . 2 .0 p a r
600 francs c o m p -
*< ta n t , q u o iq u e cette so m m e fût c o m p e n sé e en partie a v e c la c ré an ce du
« sieur L a d e y t e .
J ’ai interca lé
u n e feu ille nu m ilieu , Pacte n’ en ayant
« d’a bord q u ’ u n e . . . . C e la se p ro u v e par un extrait de P e n r e g i s tr e m e n t,
�CS )
« où on vo it q u e le r e c e v e u r n’ a perçu q u e 12 f r . , ce qui n’ est le droit
« proportionnel q ue d ’ une v e n te de 600 francs ».
V o i l à sa dénonciation ; il y joint u n e liste de quatorze t é m o i n s , et écrit
au b a s , « que les trois d erniers d éclareront q u e le 21 th e rm id o r an 5 , il
« n’a va it que 6 francs d a ns sa poche (après l’acte ) , et qu’il n ’ eut pas de q uoi
« p a y e r l 5 fr. q u e je lui
gagnai
à la bête o m b ré e ; ce qui prouv e que je
« ne lui avais pas co m p té 600 f r a n c s , et c epend ant l ’acte avait été passé
« d e v a n t eux ».
indiqués particulièrem ent p a r Deffargr.s , ont en
/ a u x , c ’e s t . . . .
da n s la dénonciation.
D e u x de ces témoins ( l e ^ . e et le 4.® de l ’ i n f o r m a t i o n ) , ont vu faire
l'a cte d e l’an 5 ; . . . il a été fait en d e u x f e u i l l e s ; . . . le prix a été c on
ve n u d ev an t e u x à d e u x m ille et qu elqu e s l i v r e s . . . . I l lut souscrit des
effets par moi ; . . . . il fut fait d e u x d o u b l e s . . . .
L ’autre tém oin in d iq u é ( le 3.“ de l ’information
frère de Dejfarges ,
n ’ a pas été tém oin de l’a c t e ; . . . . i! n’a assisté q u ’au jeu , où j e p a y a i ,
dit-il , p o u r D ejfarges. . . . Son frère lui dit n ’a v o ir vend u q u ’ un petit o b j e t ,
m o y e n n a n t cinq cents fra n cs.
C e s trois témoins.,
effet d é p o s é , mais d e m anière à p ro u v er q u e s’il y a un
L e s d eu x notaires de l’acte de 1 7 9 1 o n ^
entendus ; l’ un d ’ e u x , notaire
en second , n’ était pas à l’ acte , c ’est l’ usage. M a is R o c h e , notaire re c e v a n t,
( l e 10.* d e l’ i n f o r m a t i o n ) , d éc la r e se rappeler très-bien que
Dejfarges
est
ve n u c h e z lui en 179 1 , faire cette vente.
T o u te s les autres dépositions sont a bsolum ent insignifiantes.
V o i l à les c h a r g e s ; où p lu tô t, v o ilà la plus claire des justifications.
R É F L E X I O N S .
Il ne s’agit plus de la partie de la dénonciation qui concernait l ’acte du
4 m ai 1791.
L e sieur D efïa rg es qui accusait cet acte de f a u x , qui prétendait que sa
signature et c e lle du notaire étaient fa u s s e s , est reconnu avoir signé. L e
notaire est aussi reconnu a v o ir signé.
L ’acte a été contrôlé à Cunlliat en 179 1. L e s registres du contrôle ont
été produits.
A u s s i l ’ acte d’accusation ne porte pas sur cette vente.
C e llo prem ière dénonciation est d on c prou v ée calomnieuse.
N ’aidc-l-elle pas à juger la seconde ?
Duflarges m ’a fait interroger. A mon tour je l'interroge.
�w
(6)
P o u rq u o i a -t-il m en ti en disant q u ’ il n ’ ajam ais v e n d u ? I l a v e n d u . II est
fo rcé de ne plus le nier.
P ourq uoi DefTarges a-t-il dit q ue l’acte n’a va it pas été fait d o u b le ? I l a
signé q u ’il l’ était. I l a m on tré son d oub le ,à A m b e r t .
P o u rq u o i D effa rg es a-t-il dit à son f r è r e , le m ê m e jour de l ’a c t e , n’ a vo ir
v e n d u que pour Soo fr. Il dit a u jo u rd ’ hui que c’ était 600 fr. I l reconnaît
la partie de l’acte où est écrit le prix d e
s ix cents fra n c s.
compensés
P o u rq u o i D effarges a-t-il dit que ces 600 fr. étaient
a v e c sa
portion d e l à c ré a n ce L a d e y t e ? E t pourquoi a-t-il dit au procès q u ’ il lui fut
fait un
billet
d e Soo f r a n c s , q u ’ il a c é d é à
Gatetjrias
?.... V o i l à d on c au
m oin s i j i o o fr. reconnus.... L e prix n’ était d on c pas seu le m en t de 600 fr.
^L’acte avait donc plus q ue la prem ière feuille.
P o u rq u o i D effa rg es a p p r o u v a i t - i l les feuillets
des autres p a rts?
Il /
a va it d o n c plus d 'un f e u i l l e t , autre q u e c elu i d e l’ approbalion.
P o u rq u o i D e f fa r g e s , propriétaire d ’ i m m e u b l e s , n ’a-t-il jam ais r é c la m é
n i ses p r o p r ié t é s , ni les jo u is s a n c e s , ni aucuns ferm ages d epuis l’an
5?
P ou rq u oi m ê m e a-t-il laissé le sieur T a r d i f en possession paisible depuis.
179 1 jusqu’à 1 8 0 4 , d ’i m m e u b le s dont auparavant lui D effarges était si soi
g n e u x à p ercevoir les fruits ?
P o u rq u o i D effarges ne s’ est-il jam ais m is en pe in e d e p u i s , de savoir qu i
p a y ait les i m p ô t s , ni de se faire cotiser s’ il était propriétaire.
P o u r q u o i n’a-t-il jam a is assigné ni averti les débiteurs de toutes ses rentes,
et m ’ en a -t - il laissé rem bo urse r p lu s i e u r s , sans se m ettre sur les rangs pour
to u c h e r .
P o u rq u o i m ’ a-t-il laissé partager a v e c C h a l u s , e n l ’an
5,
des i m m e u b le s
q u ’ il ne m ’aurait pas v e u d u s ? C o m m e n t ce partage s’ est-il fait a v e c
/
D effarg es par
le beau-frère de
L’oncle
do
Deffarges, sans que D effarges l'ait su?.. Il habite
à trois lieu es des biens partagés. J ’ habite à plus de d ix lieues de distance.
S i le sieur D effarges s’était fait toutes ces questions, ou si on les lui eût
f a i t e s , il n ’y
aurait pas de d é n o n c ia tio n ..
S ’ il a v a it réfléc h i q ue rien ne m ’obligeait à d é l i v r e r un acte c o n s o m m é ,
et sur-tout à le d é p o s e r e z
m in u te
c h e z son d é fe n s e u r , dans le procès par
leq u el l’acte était p r o d u i t , il n’y aurait pas de dénonciation.
Si Deffnrge avait consulté les trois témoins q u ’il indiquait c o m m e d e v a n t
me
co n d a m n er,
en rappelant une partie de c a r t e s , il aurait appris d ’e u x
q u ’ils a v a ie n t une m é m o ir e moins f u t i l e , ils l’ auraient dissuadé j et il n’y
aurait pas d e d én on ciation .
S i , pour pa rle r plus j u s t e , il n’y avait pas eu de d e m a n d e en p riva tio n
d'usufruit f o n d é e 's u r ces deux a c t e s , il n’y aurait pas do dénonciation.
Si le sieur DefTarge-li’ eùt pas été a v e u g lé par l’im pu lsion d'autrui et par
�y/f
~
(
7
)
son i n t é r ê t , il aurait ré flé c h i q ue je n’ ai eu nul intérêt à être son acq u é
r e u r , ou à ne l’ être pas ; puisque je suis exposé aux évictions des héritiers
d e son fils , et que je n ’ai contre lui aucune g a r a n t i e , au cun e ressource.
N o n , a u c u n e , pas m ê m e p o u r la v e n g e a n c e ; pas m ê m e p o u r la r é p a
ration d u tort q u ’ il m e cause.
J e sens bien q u ’ un
Deffarges
ne portera a u cu n e atteinte durable à m a
r é p u t a tio n , m ais je ne trouve pas m oins bien d u r , à m on â g e , d e c o n
naître
p a r Lu i
le séjour des prisons.
Q u a n d un h o m m e nul entreprend de louer ou de rendre s e r v i c e , per
sonne ne s’aperçoit de sa tentative. I l est triste d e penser qu’il est plus
h e u r e u x quand il veu t nuire.
F A Y O L L E.
A
R I O M , D E L ’I M P R I M E R I E D U P A L A I S , C H E Z J .- C . S A L L E S .
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Factums Godemel
Relation
A related resource
/files/factum-remarquables/BCU_Factums_G0301_0007.jpg
Description
An account of the resource
<a href="/exhibits/show/factums/thesaurus">En savoir plus sur les factums</a>
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
[Factum. Fayolle, Côme-Damien. 1804?]
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Fayolle
Subject
The topic of the resource
successions
rentes
usufruit
jeux de cartes
faux
Description
An account of the resource
Titre complet : Précis pour Côme-Damien Fayolle, Accusé ; contre Jacques Deffarges, Plaignant.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
De l'imprimerie du Palais, chez J.-C Salles (Riom)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Circa 1804
1787-1804?
1774-1789
1789-1799 : Révolution
1799-1804 : Consulat
1804-1814 : 1er Empire
Type
The nature or genre of the resource
text
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
application/pdf
7 p.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
BCU_Factums_G1627
Source
A related resource from which the described resource is derived
Bibliothèque Université Clermont Auvergne
Cour d'Appel de Riom, Collection Godemel
Language
A language of the resource
fre
Relation
A related resource
BCU_Factums_M0225
vignette : https://bibliotheque-virtuelle.bu.uca.fr/files/thumbnails/6/53301/BCU_Factums_G1627.jpg
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Le Monestier (63230)
Saint-Amant-Roche-Savine (63314)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
Faux
jeux de cartes
rentes
Successions
usufruit